第75頁(第2/3 頁)
爾斯華綏的小說。
(19) syphony of love:英文影片名,《愛情交響曲》。中譯名為《青年之戀》。
(20) 此信原件上宋清如註:1936年。
(21) sh:&ldo;噓&rdo;的象聲詞。
(22) ego:自我。
(23) grud:嫉妒。
(24) nothg or all:要麼沒有,要麼全部。
(25)
這一段英文的大意是:1原始的愛,或者動物的愛,或者激情的愛,或者詩意的愛。2深於世故的愛,或者&ldo;現代的&rdo;愛。3理智的愛,或者哲理性的愛。
(26) 這一句英文意思是:精神之愛,或者&ldo;柏拉圖式&rdo;的愛,或者宗教的愛。
(27) non-sexual:非性慾的。
(28) 此信原件上宋清如註:1936年。
(29) 這是朱生豪去世一週年時宋清如寫的祭文。刊於《中美日報》1945年12月《集納》副刊。
【第拾貳卷】盼信心焦
==========
『渴望著信來的時候,每一分鐘是一個世紀,每一點鐘是一個無窮……』
朱生豪的情書不斷地從上海飛到杭州,傾訴心中的相思,等待宋清如的回信,成了他生活中最重要的期盼。
在物慾橫流的大上海,現實變得越來越糟糕,崇尚自由、滿懷自由浪漫情懷的朱生豪,把自己的思念、寂寞、孤獨在給宋清如的信中一一道出。在等待宋清如來信的日子裡,他度日如年,心都快等焦了。
第[235]封 傻勁(1)
-------------
愛人:
寫一封信在你不過是絞去十分之一點的腦汁,用去兩滴眼淚那麼多的墨水,一張白白的信紙,一個和你走起路來的姿勢一樣方方正正的信封,費了五分鐘那麼寶貴的時間,貼上五分大洋吾黨總理的郵票,可是卻免得我食不甘味,寢不安席,無心工作,厭世悲觀,一會兒恨你,一會兒體諒你,一會兒發誓不再愛你,一會兒發誓無論你怎樣待我不好,我總死心眼兒愛你,一會兒在想像裡把你打了一頓,一會兒在想像裡讓你把我打了一頓,十足地神經錯亂,肉麻而且可笑。你瞧,你何必一定要我發傻勁呢?就是你要證明你自己的不好,也有別的方法,何必不寫信?因此,一、二、三,快寫吧。
第[236]封 稽首
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-bl
本章未完,點選下一頁繼續。