第33部分(第4/5 頁)
”
“YES;YES!”
羅伊連連點頭,一臉地感激之色。
“'英語'這裡已經沒有衛生紙了,麻煩你幫我找點衛生紙,行嗎?謝謝你了!”
羅伊用看到救世主一樣的眼神巴巴地看著林鴻。
林鴻頓時愕然,想要大笑,不過又怕傷害到了對方的自尊心。
羅伊覺得自己倒黴透了。
他對中國寒冷的天氣沒有預料到,在飛機上的時候小睡了一會兒,可能是在飛機上有點受涼了,他的肚子自從下飛機之後就有些不舒服。
在品嚐了不少中國美食之後,他終於忍不住了,急急忙忙跑到了洗手間好好得爽了一把。可是肚子是通暢了,但是他遇到了一個非常頭疼的問題,他發現馬桶旁邊的衛生紙竟然只剩下最後半截了。
這可是個大問題,他趁沒人的時候,翹著屁股到旁邊的兩個隔間都查探了一下,最終的結果讓他的心如同屁股一樣拔涼拔涼的。…;
暗罵了幾聲“BULLSHIT”之後,他坐在馬桶上等著別人進來,然後打算厚著臉皮向別人求助。
可是令他感到萬分震驚的是,他等了半天,最終竟然等來了一位中國大媽!
要不是廁所裡面的便池明確表明這裡的確是男廁所,他簡直要懷疑自己是不是走錯了。
後來他才發現,原來這位中國大媽是酒店裡的保潔員。
羅伊心中一橫,大媽就大媽吧,反正自己躲在隔間裡面她也看不到,他不願再這麼等下去,於是向大媽求救。
結果倒黴的他剛剛露出頭來,剛說了兩句,就被中國大媽瞪了一眼,然後嘰裡呱啦罵了一通,最終揚起了手中的拖把,似乎要用拖把來捅他,嚇得他趕緊將廁所門給關上了。
隨著中國大媽憤怒的罵聲遠去,羅伊這才反應過來,雙方語言不通,造成了令人非常尷尬的誤會。
羅伊覺得自己可能根本沒有希望等到一位懂英語的人來救自己了,他正在考慮自己是不是弄點自來水清洗一下的時候,林鴻出現了,這只是一個十二三歲的男孩,他根本不認為林鴻能聽懂英語,可是事情最終大大出乎他的意料之外。
這個小男孩不但會說英語,說得還是一口地道的紐約腔,他也是紐約口音,在這裡聽到自己家鄉的“方言”,讓他倍感親切。
英語通常分為英式英語和美式英語,而美式英語又有分好多種好多種腔調,尤其是南方和北方,有著很大的區別,這就和中國有著許多種不同的方言是一個道理。
兩個人同時從廁所中出來,他們一邊走一邊交談,羅伊問林鴻是不是在紐約呆過。林鴻則告訴他,他的英語是從一位HAM(火腿)朋友那兒學習的。
林鴻還以為他會聽不懂什麼是HAM,結果羅伊驚喜得說他也是一位業餘無線電愛好者,他甚至還立刻從口袋中拿出了一張自己的QSL通聯卡片。
QSL卡片就如同是火腿的名片一樣,骨灰級的玩家是隨身攜帶的。羅伊在中國也有火腿朋友,這次他過來,正有計劃去拜訪那些朋友。
林鴻口袋中正好也存放了一張QSL卡片,於是兩人當場交換了一下卡片,雖然他們之間還沒有進行通聯,但互相告知了呼號,以後自然有的是機會。另外,林鴻還將自己的英文名STONE告訴了羅伊。
火腿之間的友誼無距離無國界,有了這層關係,兩人之間儼然已經成為了認識多年的老朋友一般,完全沒有年齡和國別上的隔閡了,言談之間多了一分說不清道不明的親切感。尤其是林鴻今天還是羅伊的“救命恩人”,羅伊對他自然是打從心底感激,回包廂的路上,多次向林鴻道謝。
一路走來,大家看到一位十幾歲的小孩竟然能夠和一位老外聊得如此投機,很
本章未完,點選下一頁繼續。