會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 重生之乘著春風的翅膀txt下載 > 第兩千五百六十章 覆盤黑貓

第兩千五百六十章 覆盤黑貓(第1/2 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元死對頭總想讓我喜歡他網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚修仙,全能之神是器修一班小師弟庶女開鋪:我靠美食當上商業女王博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條網遊:我的攻擊刀刀斬血百分之十震驚:我的室友,竟然是巔峰第一江湖夜雨十年燈之劍膽琴心四合院:這年輕人話不多,就是幹兒童故事三百篇四合院:重生傻柱,我有無敵空間NBA:浪子老闆,打造紫金十冠聖經千問網遊:垃圾天賦超神技從火影開始旅行山海經之災厄將至

阿黑聞訊,日夜兼程趕來救阿詩瑪,他和阿支比賽對歌、砍樹、接樹、撒種,全都贏了阿支。熱布巴拉惱羞成怒,指使家丁放出三隻猛虎撲向阿黑,阿黑三箭將猛虎射死,並救出了阿詩瑪。

狠毒的熱布巴拉父子不肯罷休,勾結崖神,趁阿詩瑪和阿黑過河時,放洪水捲走了阿詩瑪。

十二崖子的應山歌姑娘,救出阿詩瑪並使她變成了石峰,變成了回聲神。

從此,你怎樣喊她,她就怎樣回答你。她的聲音,她的影子永遠留在了人間。

阿詩瑪不屈不撓地同強權勢力作鬥爭的故事,揭示了光明終將代替黑暗、善美終將代替醜惡、自由終將代替壓迫與禁錮的人類理想,反映了彝族撒尼人“斷得彎不得”的民族性格和民族精神。

這個故事的起源時間學界看法不一,有研究者認為其最早萌發於刀耕火種的原始社會時期,而成型於封建社會時期,跨越了上千年的人類社會發展歷程,以口耳相傳的方式一代又一代地流傳至今,經過千錘百煉的加工後,已經形成了多種故事版本,多種傳唱特色,甚至形成了多種流派。

但不管是哪個版本,都表現了阿詩瑪和阿黑之間曲折動人的愛情故事,塑造了美麗善良、勤勞勇敢的撒尼姑娘阿詩瑪的藝術形象,表現出了彝族人民追求幸福生活的堅強意志,歌頌了彝族人民的勤勞智慧和反抗邪惡勢力的鬥爭精神。其藝術魅力可謂歷久彌新。

只不過這個故事由於千百年來都是用撒尼彝語傳播,因此直到近現代,才為外界所知。

等到電影《阿詩瑪》拍出來後廣為傳播,大家才熟悉了這個故事。

雖然電影的《阿詩瑪》改編得非常大,已經反應不出故事的原貌了,但是影響力卻是不容小覷的,20世紀50年代《阿詩瑪》在國內出版後,先後被譯為英、日、俄、法、德、泰、捷克等30餘種文字,在世界範圍產生深遠影響。

尤其是1957年島國詩人宇田禮將《阿詩瑪》翻譯到島國,隨後出現了三個翻譯版本的《阿詩瑪》,這些版本在島國產生了廣泛影響,還被改編成了廣播劇,舞臺劇,以多種形態流傳。

在周至看來,《阿詩瑪》已經達到了內容和藝術的完美統一,到了較高的文學境界。從敘事詩角度而言,堪稱同類作品的典範和代表作。

而且它還是彝族撒尼人傳統文化的突出表現形式,寓含撒尼人的精神、信仰、價值取向,涉及撒尼人衣食住行等方方面面,具有人類學、民族學、民俗學研究素材的特殊價值,應該受到國內外學界關注,完全具備國家級的非物質文化遺產的資格,但是需要揭開面紗,正本清源,把來龍去脈講清楚,讓世人不但要系統性地瞭解這個故事,還要了解這個故事背後一些有趣的故事。

比如《阿詩瑪》的兩個大流派,一個叫做畢摩調,一個叫做民間調。

畢摩調均是由畢摩傳唱的,多用於祭祀、婚嫁、喪葬等儀式場合。

而民間調則是一般民眾傳唱的,多見於勞動、生活等場合。

畢摩調比較“正統”,敘事比較宏大完整,故事邏輯精嚴齊整,曲調也比較莊重中庸,頗有點“哀而不傷”的味道。

而民間調則充滿了生活的細節,比如會多出小時候的阿詩瑪、打水的阿詩瑪、織布的阿詩瑪這樣的刻畫。

曲調方面往往走極端,高興的時候極盡歡快愉悅,而傷感的時候有極盡哀婉悲傷。

此外還有諸多值得記錄的內容,比如歌詠的時候以五言句傳唱,其中使用了伏筆、誇張、諷刺等文學手法和諧音、頂針、拈連、比喻等文學技巧,唱調則有“喜調”、“老人調”、“悲調”、“哭調”、“罵調”等多種腔調,傳唱場合可以是在婚嫁、祭祀、葬儀、勞動、生活等多種場合進行,既可以是史詩唱

目錄
我喜歡你,所以世界是甜的-青春是用來懷念的女團解散後我靠當男團導師爆紅了開局簽到九個小仙女愛在硝煙下愛在風下之鄉反派就很無敵
返回頂部