第367頁(第2/2 頁)
地民族,先民們很早就懂得捕鷹,馴化後。
用來幫助獵戶捕獲獵物,俗稱放鷹。
滿族話叫海冬青松昆羅。
意思是天雕從享滾河飛來的。
漢語把它譯成海東青。
海東青又叫白尾海雕,它雖然個頭不大,但天性兇猛,可捕殺天鵝、小獸及狐狸。
《清朝野史大觀》中這樣描寫了放鷹的方法:鷹以繡花錦帽蒙其面,擎者挽絛於手,見禽乃去帽放之。
海東青都是野生野長,由人捕來馴化後再以供助獵之用,由於海東青不易捕捉到和馴化,在金元時期甚至有這樣地規定:凡觸犯刑律而被放逐到遼東的罪犯,誰能捕捉到海東青呈獻上來,即可贖罪,傳驛而釋。
因此,當時的可汗貝勒、王公貴戚,為得名雕不惜重金購買,成為當時一種時尚。
而張允聯想到的卻是海冬青的另外一種用途,那就是充當空中的偵察力量,當初他見魏良辰調教獵鷹時就曾想到過這一點,只是後來離開河間時走的匆忙,在北京時又幾起幾伏,倒把老早的設想給忘卻了,之前他聽到了海冬青地叫聲,下意識得就感覺到了危險的到來,只是卻沒想得這麼深。
等到被司墨的話說破,頓時就警覺了起來,倘若方才盤旋於頭頂上的海冬青只是野生的話,那倒也罷了,最多不過是虛驚一場,可倘若是由人飼養地呢,不用猜也知道此物必定是女真人所有,再聯想之前在關內曾遭受女真騎兵追殺的事,以張允地頭腦,很輕易得就能推斷出只怕皇太極亡自己之心不死。
於是他連忙把秦邦屏兄弟召喚了過來,嚴肅地道:&ldo;我估計之前在咱們頭頂上盤飛的海冬青乃是女真人放出來用來窺探咱們行蹤的,現在雖沒了蹤影,卻難保不是飛回去向主子報訊去了,依我的猜測,今夜女真人多半不會讓咱們安安靜靜得睡到天明!&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。