第45頁(第1/2 頁)
&ldo;對不起,先生,那些都是我道聽途說的。&rdo;那個插嘴的學生自覺觸犯了你的權威,他羞愧地低下頭,回到座位上,再也不敢發言了。
&ldo;好了,今天的課到此為止。&rdo;你板起面孔,對剛才無禮冒犯你朋友的那個學生狠狠地瞪了一眼,憤憤地走出教室。
&ldo;坐牢&rdo;,卡瑟伍德是坐過牢,可我確信他是清白的,就憑他的為人和學識,我敢對天發誓,那些惡意毀謗他名譽的人一定是受了魔鬼的指使。不!事實上他們就是魔鬼,是他們在信徒面前編織一套又一套的謊言,是他們騙取信徒的虔誠,就算充分的證據擺在他們面前,他們也不會接受那個驚天動地的偉大發現。
後幾天,你的夢之旅又開始了,不過不是很恐怖,應該說,很自然、很和諧,讓人心情愉快,走路都會哼著小調的夢。
夢中,你身處密林,和一個素不相識的姑娘嬉戲,你跟在她身後追逐一頭逃跑的小鹿。累了,你們倆就坐在小河邊依偎著,她的頭靠在你結實的肩膀上,她長發飄逸,秀麗脫俗,美得無與倫比。現實中你的肩膀沒有夢中的那麼結實,而你的手臂也不會粗得像根木樁,當然你的手也不會粗糙得像樹皮,你的臉也不會黝黑得像個土著人。不,事實上你就是土著人,而在你身邊的那個女人也是土著人,你們沒有衣服,用樹葉遮蓋身上令人羞澀的部位,那是愛娃偷食禁果的緣故。
風吹在了那個土著女人的身上,她的長髮觸到了你的眉毛,一縷陽光透過密林的縫隙,射到你發燙的額頭上。回到現實,你不甘心美夢那麼快就消失了,你緊閉雙眼,真想再來一次的時候,一個老人敲門進來。他是你的管家‐‐土生土長的西班牙人,他待人友善、更對百般挑剔的你鞠躬盡瘁。他微笑著,走近你的身旁,弓著身子說道:&ldo;先生,早餐準備好了。&rdo;
&ldo;好的,謝謝,湯姆遜。&rdo;據說老管家的祖輩是著名的海盜,有關湯姆遜船長的傳奇故事還寫成了一本書,名為《失落的聖跡》。
&ldo;史蒂芬先生,您還有其它的吩咐嗎?&rdo;
&ldo;嗯中午我不回家吃飯了,還有,明天起我不回來了。我不在的時候,你可以幫我照顧一下貝雷,我的小寶貝嗎?&rdo;說這話時,你指著趴在桌邊的愛犬,一頭德國牧羊犬正吐著舌頭看你,多麼討人喜歡的小傢伙,你真捨不得丟下它,但是你又不得不離開它,繼續追尋你的夢。
無時無刻,夢魘糾纏不清,那些個匪夷所思的幻象困擾著你,急需尋求解答的你由於這樣那樣的原因被耽擱了。每當你下定決心做一件事的時候,不知為什麼總有另外一件不稱心的事襲來,或者說意想不到的突發事件總是羈絆你的雙腳,久而久之你也習慣了。但現在不一樣了,你有老朋友‐‐經驗豐富的探險家,同你一起去冒險,去破解你的夢,當然他和你同去的原因卻不是這個,而是為了尋找他失蹤多年的妻子,一個可憐的女冒險家。你欽佩她,就如同敬佩你的老朋友一樣,你尊敬她,是因為她是一個出類拔萃的女人,敢於面對困境,有卓爾不群的超凡氣質,總之她具備所有男人都具備的‐‐那種敢於拼搏、孜孜不倦的冒險精神,以及鍥而不捨追求事業的動力。可惜她不在了,就因為那一次意外,大海奪走了她年輕的生命。
第四章 老友拜訪(一)
盼了許多天,卡瑟伍德終於坐船來了,你在港口等了將近一個上午,朋友久未見面,分外親熱。一照面,你們便緊緊擁抱在一起,噓寒問暖。
港口的站臺上擠滿了人,你們無法穩住腳跟。為了便於交談,你提議擠出人群到對面的咖啡館去,老朋友欣然接受。而