會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 剽竊天下型別的小說 > 第26部分

第26部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

漢斯聳了聳肩膀道:“一共59個人,各個環節的人才都有,把他們召集起來,完全可以馬上開一家報社。不過他們既然被裁員,當然就不會是什麼頂尖的人才了。”

譚家寶對鄭大士說:“老鄭,你去挑一些翻譯人才以及願意去香港辦報紙的人才吧。下半年,我們香港的報社要開起來。”

鄭大士覺得這裡面的人才的確值得挖掘,於是也點頭稱是。隨即他又疑惑地說:“我們現在在尋找翻譯人才,能生動地把中文翻譯成英文的那種,我不知道他們能不能勝任。”

漢斯自信地說:“其他人我不敢說,但是這個常林達我可以擔保他能夠勝任。他是中國上海人,來美國已經快20年了,中文和英文水平都是非常棒的!哦,對了,我把譚、郭路生和顧城先生那天在北京的詩作都請他翻譯成了英文刊登在《洛杉磯時報》上面,反響很強烈啊,這是他翻譯的《一代人》……”

接著,他用英文開始朗誦朦朧詩詩作。

聽著漢斯的朗誦,譚家寶心裡暗暗點頭。他想,憑這個常林達的能力,翻譯《大白鯊》和《巴頓將軍》應該問題不大,接下來就應該考慮別的事情了。

“親愛的漢斯,我還有一件事情需要你的幫助。我創作了一部叫做《畢業生》的電影劇本,現在派拉蒙已經拍攝完畢了。我需要宣傳,這些稿件,我需要用不同的名字和不同的報紙,分批發表出去……”譚家寶把自己寫的一些東西交給漢斯,並且對漢斯說了一些注意事項。漢斯毫不猶豫地答應下來了。

*********

5月8日,在洛杉磯會展中心,美國書展如期舉行了。

一大早,譚家寶、鄭大士一行人信心滿滿地進入會展中心。首先映入眼簾的是一幅酷似著名影星馬龍白蘭度的很深沉、很冷酷,“很男人”中老年形象的黑底油畫。畫面的右下角有一行字:男人,沒有什麼小說是非讀不可的,除了《教父》。因為《教父》是男人的《聖經》!女人,也沒有什麼小說是非讀不可的,尤其是《教父》,因為現實中你很難找到“教父”這麼“男人”的丈夫!

由於常林達是個完美主義者,在翻譯《大白鯊》時進度不快,而古龍的《巴頓將軍》中文版也剛剛完成,所以書展時,唐朝出版社只有一本《教父》孤零零地參展。

“哦,《教父》在這裡,我看看!”一箇中年書商看見唐朝出版的巨幅畫像連忙小跑過來,在展位上拿了一本《教父》坐下來埋頭讀了起來。

在書展之前,鄭大士已經給將要來參觀的書商全都寄去了有關《教父》的簡介、廣告以及精美海報,所以對《教父》感興趣的書商一進來就直奔唐朝展位。

唐朝出版的展位前的書商越來越多,把鄭大士派來的幾個工作人員忙得大汗淋淋。後來連鄭大士和劉維德都參與了接待工作。

()

對於這本《教父》,譚家寶有充足的信心。因為大學時期,他英語過級時就是以《教父》英文字做範本來學習的。所以,《教父》中的每一句基本都是普佐的原版。他除了增添了幾句精彩的對白之外,幾乎什麼都沒有改動。

上一世的1969年,普佐的《教父》一炮打響,不僅連續67個星期高踞紐約時報暢銷書榜榜首,而且也成為英國、法國、德國、義大利等其他國家的最暢銷書,總共銷售了2100萬冊。雖然這個數字是今後幾十年的總和,但是這個數字也非常可觀了。

“太棒了!看得我熱血沸騰,我要5000本!”

“我要8000本!”

“我要10000本簡裝,再加2000本精裝!”

…………

看著這種情形,譚家寶知道自己的這次剽竊又成功了。但是他想到那個還在為養家餬口而絞盡

目錄
末世重生女配狠狠寵略影十年嚮往:忠烈家族,被女兒曝光了!攻略不是萬能的神域幻想十里長橋不白頭
返回頂部