第160頁(第2/3 頁)
小孩子的
交往將受到兒媳婦的嚴格限制。小洛希寧不同媳婦頂嘴,也不堅持捍衛父親的權利,因
為失敗的商業活動和每天都在增長的債務更讓他焦心萬分。然而,近期狀況有所好轉,
小洛希寧開始還債了,精神也開始振作起來了,雖然他的朋友們和商業夥伴中誰也不知
道,他這些錢是從何處弄來的。根據維克託&iddot;費奧多羅維奇&iddot;洛希寧的夫人說,這些錢
是維克託&iddot;費奧多羅維奇&iddot;洛希寧給的。
人們以某個不值得一提的藉口逮捕了瓦連京&iddot;奧斯特里科夫,斯塔索夫&iddot;弗拉季斯
拉夫&iddot;尼古拉耶維奇看到,瓦連京&iddot;奧斯特里科夫確實長得很像葉夫根尼&iddot;米哈伊洛維
奇&iddot;多休科夫,簡直是一個模子刻下來的。顯然,當瓦連京&iddot;奧斯特里科夫開口說話和
做手勢的時候,人們馬上就會忘記他們兩人之間相似的地方,因為在不同的家庭環境下
教育起來的雙胞胎,當然是各不相同的。如果避而不談他們兩人之間不同的地方,只強
調長得很像的話,人們完全有可能把其中的一個當成了另一個人。瓦連京&iddot;奧斯特里科
夫悲觀失望地靠在那裡,但時間不長,因為對付斯塔索夫&iddot;弗拉季斯拉夫&iddot;尼古拉耶維
奇和娜斯佳&iddot;卡敏斯卡婭&iddot;阿娜斯塔霞的串聯審問他成功的把握性明顯不大。當然,他
什麼也沒有說。但當警察局的這兩個人把整個房間的細節都給他描述一遍後,他明顯地
變得垂頭喪氣起來。
&ldo;當你上樓來到葉夫根尼&iddot;米哈伊洛維奇&iddot;多休科夫的住宅時,&rdo;娜斯佳&iddot;卡敏斯
卡婭&iddot;阿娜斯塔霞說道,&ldo;納塔利婭&iddot;米哈伊洛夫娜&iddot;多休科娃為你開了門,並把葉夫
根尼&iddot;米哈伊洛維奇&iddot;多休科夫的衣服、汽車鑰匙和手槍給了你。這時她關上了門,聽
到了狗的尖叫聲。她對你說,那個喜歡養狗的鄰居叫伊戈爾,而那條狗的外號叫洛爾德。
你這次活動是誰出的主意,是你還是她?&rdo;
瓦連京&iddot;奧斯特里科夫沉默不語了,但這並沒有使娜斯佳&iddot;卡敏斯卡婭&iddot;阿娜斯塔
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle
本章未完,點選下一頁繼續。