第82頁(第1/3 頁)
方面的責任。原來是,如果承包者,也就是斯塔索夫&iddot;弗拉季斯拉夫&iddot;尼古拉那維奇的
行為使訂貨人物質上遭受損失的話,那麼斯塔索夫&iddot;弗拉季斯拉夫&iddot;尼古拉耶維奇為此
不承擔責任和不需要賠償損失。
&ldo;這一點怎麼理解?&rdo;他用手指點著協議書的有關句子問道。
&ldo;你要知道,納塔利婭&iddot;米哈伊洛夫娜&iddot;多休科娃‐‐很正派的女人,她意識到她
的丈夫做過生意而完全有可能欠某個人的什麼東西,然而這些人在他被判刑後考慮到她
處境艱難、受苦受難,認為對自己來說從她那兒沒有還債的可能了。此外,不要忘記,
納塔利婭&iddot;米哈伊洛夫娜&iddot;多休科娃是在葉夫根尼&iddot;米哈伊洛維奇&iddot;多休科夫處於被調
查的時候與他辦理結婚登記手續的。因此他周圍的很多人簡直不知道這件事,對他們來
說納塔利婭&iddot;米哈伊洛夫娜&iddot;多休科娃‐‐最多隻不過是不瞭解葉夫根尼&iddot;米哈伊洛維
奇&iddot;多休科夫和不可能支配他錢財的情婦而已。如果他們知道,第一,她從情婦變成了
妻子,第二,她花很多錢僱用了私人偵探並試圖使丈夫復權的話,那麼就會認為她處境
並不是很困難,而可能帶著物質上的要求去找她了。這一條被專門寫進去目的是為了避
免她控訴您,這事是因為您而發生的。&rdo;
&ldo;胡說八道!&rdo;斯塔索夫&iddot;弗拉季斯拉夫&iddot;尼古拉耶維奇氣沖沖地說,&ldo;這無論如
何不可能因為我而發生的。欠他們債的不是我,而是葉夫根尼&iddot;米哈伊洛維奇&iddot;多休科
夫。&rdo;
&ldo;她理解這一點。&rdo;法律辯護人故作大度地微微一笑,&ldo;但我堅決要求列上這一條。
當由於訂貨人的私人偵探活動債權人們突然出現和訂貨人試圖把罪過推到承包人身上的
時候,我勢必會遇上類似情況,從法律角度看,這無疑是很愚蠢的,但不少精神花在這
上面,您可以相信我。因為他們甚至向法院控訴,不怕難為情。&rdo;
&ldo;但是,您剛才說納塔利婭&iddot;米哈伊洛夫娜&iddot;多休科娃正確地理解形勢和將不與我
打官司。為什麼當時您寫進了這一條呢?&rdo;
&ldo;納塔利婭&iddot;米哈伊洛夫娜。多休科娃不會打的,而其他人呢?您,斯塔索夫&iddot;弗
拉季斯拉夫&iddot;尼古拉耶維奇是預料不到的。一旦納塔利婭&iddot;米哈伊洛夫娜&iddot;多休科娃發
生了什麼事呢?屆時將成為您的訂貨人和有權要求您履行偵查協議書條件的她的那些繼
承人們就成了法律上享有繼承權的人。我無法為他們擔保了。她有一個弟弟‐‐相當愛
惹是生非的人物,如果他萬一繼承納塔利婭&iddot;米哈伊洛夫娜&iddot;多休科娃的錢財的話,那
麼他未必喜歡償還被判有罪的人的親屬的債務。請不要忘記,葉夫根尼&iddot;米哈伊洛維奇
&iddot;多休科夫處於被剝奪自由的地步,對他沒有任何要求。