第67頁(第1/3 頁)
業學校,這種學校無需任何競賽或遴選和入學考試,只要透過測驗付錢便可以完全隨心
所欲地上學了。在結束自己的商業學校學業時,你們打算去國外工作,而事實上生活是
另外一個樣子。這些就像一個大字母寫在你們的腦門上,無論對誰都不成為秘密。你們
敲竹槓的店鋪準備把你們培養成經理,並答應送你們去國外實習,而你們已經等在那裡
張開了嘴。當然,你們非常害怕這個甜蜜誘人的好事突然化為泡沫。你們沒有在競賽中
選人國家學校,你們早就不再好好地學習了,所以你們的知識等於零。你們不想去參軍。
你們已經不能好好地掙錢,轉售時狡黠地搞出一些價格名堂。這樣一來,我親愛的兒子,
任何人都沒有為你和為所有你們這一代人解決這些問題的義務。你要想進我們的機關學
校,就要考試及格,根據一般理由,所以我已經不能動彈動彈手指頭為你向隨便誰求個
情就能辦成事了。你考試不及格就去參軍,我將不會給你支付在商業學校的學習費用。
如果你自己掙錢去上這種學校‐‐那就請便,我再一次重申:我作為你的父親,給你衣
服穿和給你提供免費住處一直到你滿18歲之前,就這些。在這個世界上任何人其中也包
括我,不應該再給你提供任何東西了。就是你自己的未來應該關心的是你本人,而不是
那個你竟敢責備的娜斯佳&iddot;卡敏斯卡婭&iddot;阿娜斯塔霞。你要明白她是那樣地忙於自己的
職責,以至於沒想一想你幸福和昌盛的無憂無慮的生活。我認為:這個話題我們講完了,
現在我們可以開始吃晚飯了。&rdo;
馬克西姆噘嘴生悶氣了,但不敢從桌子旁邊走開。在這個家庭裡流露出不和睦是不
愉快的事。
&ldo;娜斯佳,請您講一講您那裡所發生的事情。&rdo;
娜斯佳&iddot;卡敏斯卡婭&iddot;阿娜斯塔霞儘可能簡要地向伊萬&iddot;阿列克耶維奇&iddot;扎託奇內
講述柳德米拉&iddot;伊西琴科發生的一系列重大事件。
&ldo;您需要出主意嗎?&rdo;當娜斯佳不吭聲的時候他問道。
&ldo;老實地承認,不需要。&rdo;
&ldo;這很好,因為在這種情況下我不能給你出主意,一切已經無法挽回,因此出主意
沒有用處了。&rdo;
&ldo;我感到害怕,伊萬&iddot;阿列克那維奇&iddot;扎託奇內,我怕我單獨一個人呆著我真能看
到她。&rdo;
&ldo;這些事會過去的,而且比您想像的還要快,今天你可以留在我們這裡,總而言之,
在您丈夫未回莫斯科之前您可以在我們這裡居住。&rdo;
&ldo;謝謝,但我習慣在家裡住,請您告訴我,要公正客觀,我的罪過很大嗎?&rdo;
伊萬&iddot;阿列克耶維奇&iddot;扎託奇內思考了一會兒,然後淡淡一笑。
&ldo;娜斯佳,一個患嚴重精神病的人‐‐就像是一隻從獸籠裡逃出來的老虎,她的行
為不可能預見到,而且也無法控制她。即使某個人能成功地做到這一點,即使某個人很
好地研究和搞明白了控制病人的譫語系統,以至於達到可以控制他的程度,有朝一日病
人同樣能擺脫控制。小老虎在