第57頁(第1/2 頁)
&ldo;冷靜一些,卡西米爾。&rdo;麥斯威爾勸道。
&ldo;是,長官。&rdo;
葛萊把視線轉向地形圖。&ldo;你知道,你們這些飛行員的思想多少有些侷限。&rdo;
&ldo;你這是什麼意思?&rdo;麥斯威爾問道。
葛萊指了指一條紅線,該線從一個沿海城市幾乎延伸到那個俘虜營的大門。從空中攝影來看,它像是一條好路,線條又黑又粗。&ldo;反擊部隊在這兒、這兒和這兒。
道路在這兒,一直沿著河流往上走。整個地區布滿了防炮連,有道路通向每個炮陣地,但是你知道,防空炮兵對有合適的配備的人並不危險。&ldo;&ldo;那就成了入侵。&rdo;波杜爾斯基說。
&ldo;派進兩個連的空運機械部隊就不是嗎?&rdo;
&ldo;我總說你很精明,詹姆士,&rdo;麥斯威爾說:&ldo;你知道,這就是我兒子被擊落的地方。
那次海豹部隊進去之後就在這兒找到他的。&ldo;上將用手指著地圖說。
&ldo;我們需要一個能從地面的觀點瞭解那兒的人。&rdo;葛萊說:&ldo;他會很有用的。
他在哪兒?&ldo;
◇◇◇
&ldo;嗨,莎拉。&rdo;凱利示意她坐在椅子上。他覺得她看上去老了一些。
&ldo;這是我第三次來了,約翰。頭兩次你在睡覺。&rdo;
&ldo;我睡得太多了,我很好,&rdo;他對她說:&ldo;山姆每天來這兒兩次。&rdo;他感到不自在了,現在最困難的事就是面對朋友,凱利對自己說。
&ldo;噢,我們一直在實驗室忙著。&rdo;莎拉說話很快:&ldo;約翰,我必須告訴你,我很後悔請你們進城,我本可以把你們送到其他地方的。她不一定去看瑪姬醫生,我在安納波利斯認識一個人,是一位很好的醫生……&rdo;她的聲音硬嚥起來。
如此多的內疚,凱利想。&ldo;這一點也不是的錯,莎拉。&rdo;他說:&ldo;是帕姆的好朋友,如果她的媽媽能像一樣,也許……&rdo;
她好像沒有聽見他的話。&ldo;我應該把你們進城的日子訂晚一些,如果安排的時間不同……&rdo;
凱利想,就這點而論她的話是對的。這中間有許多可變因素,有許多假如。假如他把車停在另一個街區?假如比利沒有看見她?假如我當時只是一直停在那又看那個混蛋搞他的事情?假如是換一天,換一個禮拜?還有很多個&ldo;假如&rdo;。過去的事情之所以發生是因為許多偶然的事情按照確定的方式,以確定的關係,發生在確定的地點。人們很容易接受由此產生的好的結果,而對壞的結果感到惱怒。如果他當時從食品商店出來之後走的是另一條路?如果他在路邊沒有看見帕姆,沒有請她搭車?如果他沒有看見她的藥瓶?如果他不關心,或他當時大發脾氣把她趕走?她現在還會活著嗎?如果她的父親能夠多一點理解,她不離家出走,他們就永遠不會相遇。那樣究竟是好事,還是壞事?
如今這一切都真的發生了,究竟又是怎麼回事呢?難道一切都是偶然事故?現在的問題是,這一切你都說不清楚。也許,如果他是上帝,從天上看到地下的一切,那這些事情也許都符合一定的模式,但從事情的內部來看,可能它本身就是如此。
凱利這樣考慮著,思索著,你做了最大的努力,想從你的錯誤中知道什麼時候下一個偶然事故會對你發生。但是那有什麼意