第14頁(第1/2 頁)
瑪姬起立,看向法庭內另一側的桌後的她的愛徒。
「原告律師,首先,請原諒我的委託人的不當言辭。請問你指出的這件衣服,和案件的關聯是什麼?畢竟,衣服的款式在網上很容易找到。」
「她說這件衣服領口內部有原子筆的痕跡。」桑德拉·弗蘭科饒有興味的看著她的前輩,泰然自若,「我找遍了搜尋引擎的上百張類似的照片,都沒有。法庭之前已經申請了這件物證,並且由埃文斯的妻子交出。你知道發現了什麼嗎?領口真的有原子筆的痕跡。」
桑德拉·弗蘭科話音剛落,旁聽席上就紛紛議論。
「為什麼我的委託人會記得這樣的細節?」桑德拉·弗蘭科說,「因為當一個人遇到這樣的事情時,對於周圍環境的印象是深刻的。」
「可是,原告律師,你忽略了一個大問題,就是我的委託人承認和唐娜·普林斯有私情。完全有可能是唐娜·普林斯告訴的你的委託人。」
如果布萊恩·埃文斯是一個沒有錢的普通人,現在的證據足以讓他進監獄了——然而他有錢。
「嗯,我知道。可是,這件衣服根據交易記錄,在2月13日購入,2月15日早上因為胸前染上了汙漬,所以送去乾洗,從此以後沒有再穿過,寄存在倉庫裡。」桑德拉·弗蘭科看向了自己的老師瑪姬,好像在示意她接招,「可是,唐娜·普林斯在這段時間,一直在玫瑰教堂做她的義工。玫瑰教堂在辦一次聚會,唐娜·普林斯作為廚房人員在那裡呆了整整兩天——我這裡有公證的教會同工的證言。這兩天她讓女兒在家照顧自己。」
布萊恩·埃文斯臉色蒼白。他聽不見外界的聲音,反正大機率是議論。
「請問你是怎麼知道這件衣服的乾洗時間呢?」瑪姬鎮定自若,好像沒有發生什麼。
「這件衣服是在發布會弄髒的,被當場換掉,並且以『商務磨損』送去乾洗店。這一動態被公司傳送到了推特上,也有媒體跟進報導。」
「你不能保證他沒有第二件一樣的衣服。」
「第二件有原子筆痕的?」桑德拉·弗蘭科抬了抬眉毛。
「是的。你說的原子筆痕可能是商家的或者個人的一種習慣,所以我申請下次開庭時舉證。」瑪姬聲音很醇厚,聽起來一點不像心虛,儘管她提出的觀點沒有基礎。
「好的。」桑德拉·弗蘭科又露出了她標誌性的微笑。
☆、轉場
瑪姬·劉從來沒有想到,幫助一個在角落裡哭泣的法律新人,會在整個世界掀起如此之大的波瀾。
那是瑪姬第一次看到桑德拉——她遞給了桑德拉一張紙。她們本來是一個律師事務所的。桑德拉·弗蘭科思維敏捷,邏輯清晰,善於拆「大腦中的毛線團」,而且擁有超強的記憶力。她天生適合律師這個行業,或者換句話說,除了對體力有硬性要求的行業,沒有什麼她不適合的。
但是時間長了,她覺得桑德拉·弗蘭科跑了偏——桑德拉·弗蘭科為了勝利不擇手段。雖說在現在的律師行業,追求正義只是一句空話,但是桑德拉·弗蘭科太過執著了。她一直在追求著什麼。
瑪姬以需要更多的證據申請閉庭,法官欣然同意。
當法官敲錘的那一刻,現場亂成了一鍋粥。布萊恩·埃文斯極力想要馬上離開現場,但是旁聽席上的記者早就嚴陣以待這條大魚,絕對不能讓他輕易逃脫。
他想逃,但是被攔住了。
在一片混亂的時候,瑪姬把目光投向她大名鼎鼎的徒弟,她好像毫不在乎的在喝咖啡。
這是一場失敗而且短命的庭審。證人還沒有出場,埃文斯一方就已經求饒了。吹響的並不是勝利的號角,而是敗退的輓歌。
混亂之後,在走廊裡瑪姬·劉