第32頁(第2/2 頁)
ddot;帕滕森先生的小夥們們沒有任何理由不相信他的話。
晚皮的氣氛同午餐的一樣熱鬧,大家一致承認吃得既好又飽。於是就向廚師蘭亞&iddot;科克說了不少讚揚的話,美味和營養的字眼夾雜在霍雷肖&iddot;帕滕森先生冠冕堂皇的溢美之詞裡。
不過必須承認,託尼&iddot;雷諾心急坐不住,不理睬尊敬的總務,霍雷肖&iddot;帕滕森先生的高談闊論,常常離開海員餐廳,跑到船員們忙乎的甲板上去看有什麼動靜。第一次他去想看風向是否保持著良好的方向,第二次是想確證一下,風是越吹越有力了,還是越吹越沒有勁,第三次去看是否可以開始做起航的準備,第四次去是想提醒帕克森船長,轉動起錨絞盤的時候到了,不要忘了通知他們。
說託尼&iddot;雷諾總能給他的同學們帶來滿意的資訊是沒有用的,因為他們和他一樣心急火燎。機靈號要起航,不能再拖延了,但不能在七點半之前轉潮時起航,因為落潮會迅速將輪船帶入外海。
這樣以來,乘客們有充裕的時間吃晚飯,不必狼吞虎嚥,這可能使霍雷肖&iddot;帕滕森先生大為惱火。霍雷肖&iddot;帕滕森先生不但為管理好自己的事務操心,而且為照顧好自己的腸胃勞神。霍雷肖&iddot;帕滕森先生吃飯快慢適中,一小口一小口吃,一小口一小口喝,始終注意先細嚼而後慢嚥。
霍雷肖&iddot;帕滕森先生為了教育安的列斯中學的寄宿生,常常不厭其煩地說:
&ldo;首先接觸食物的工作有嘴來負責……嘴裡有適合咀嚼的牙齒……而胃卻沒有……有嘴嚼碎,該胃消化,生命之軀受益最大!&rdo;
見解精闢至極。霍雷肖&iddot;帕滕森先生唯一的憾事是,沒有一位古羅馬詩人,包括賀拉斯和維吉爾,都沒有把這個格言警句改寫成拉丁語詩。
晚餐就這樣在機靈號的新錨泊地,在不要瓦嘉擺防滑桌的環境裡吃完了。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。