第7部分(第1/5 頁)
它,
內心的厭惡不禁脫口而出:“我——我不能睡在這個褥墊上。”
那肥胖的墨西哥女人咧嘴笑了起來:“你不用在那兒睡,親愛的,你可以睡在
我的
床上。“
特蕾西突然覺得牢房裡充溢著一種不祥的氣氛,不禁心裡發怵。那三個女人正
在目不
轉睛地盯著她,使她覺得自己好象光著身子似的。“鮮肉”,她突然嚇得魂不
附體。錯
覺,特蕾西想,噢,就讓這是錯覺吧。
她聽到自己又說話了:“我——我找誰才能換一個乾淨的褥墊?”
“上帝,”那黑人女人咕嚨著說,“但是他最近不在這兒。”
特蕾西扭頭又看了一眼褥墊。幾隻又黑又大的蟑螂正在上面爬來爬去。我不能
()
呆在
這裡,特蕾西想,我會發瘋的。
彷彿看出了她的心思,那黑人女人對她說:“寶貝兒,你就將就著點兒吧。”
特蕾西的耳邊響起了監獄長的聲音:我能給你的最好忠告就是隨遇而安……
黑人女人繼續說道:“我叫歐內斯廷。利特餌查普。”她朝那個臉上帶有一道
刀痕
的女人點點頭,“她叫洛拉,是波多里各人。這個胖傢伙叫波利塔,是墨西哥
人。你叫
什麼?“
“我——我叫特蕾西。惠特里。”她差點兒說,“我過去叫特蕾西。惠特里。”
她
象做惡夢似的覺得過去的她正逐漸消失。她突然感到一陣噁心,緊緊抓住床沿
穩住自己。
“你是哪兒的人,親愛的?”那胖女人問。
“對不起,我——我不想說話。”她突然覺得乏得站不住,一下癱倒在那骯髒
的床
沿上,用衣服下襬擦去臉上大滴大滴的冷汗。我的孩子,她想,我應當告訴監
獄長我已
經懷孕了。他會把我轉移到一間乾淨的牢房裡。也許,他們還會讓我一個人住
一間牢房。
她聽到走廊裡傳來一陣腳步聲。一個女看守正從牢房經過。特蕾西急忙衝向牢
門。
“請原諒,”她說,“我要見監獄長。我——”
“我會把他請來的。”那女看守側過臉說。
“您不明白。我——”
那女看守走遠了。
特蕾西把手指頭塞進嘴裡,不讓自己喊出聲來。
“親愛的,你想吐還是怎麼的?”那波多里各女人問。
特蕾西搖搖頭,沒有說話。她走回床鋪,注視了一會兒,然後慢慢躺了上去。
這是
一個毫無意義的舉動,一個應當放棄的舉動。她閉上了眼睛。
※ ※ ※
她的十週歲生日是她有生以來最激動的一天。我們去安託萬飯店吃晚飯,她爸
爸宣
布說。
安託萬飯店!這是令人聯想起另一個世界——一個美麗、神奇、富有的世界的
名字。
特蕾西知道爸爸沒有多少錢。我們明年會有錢度假的,這是他們家的口頭禪。
現在他們
就要去安託萬飯店了!特蕾西的媽媽換上一件嶄新的綠上衣。
你們倆真漂亮,她爸爸誇耀說,我和新奧爾良兩個最漂亮的女性在一起。所有
的人
都會嫉妒我的。
安託萬飯店位元