第14頁(第1/2 頁)
的車上。他的打算總是那麼可笑,可也讓人覺得有點兒悲哀,他慶幸自己的爸爸不
是這種父親。
萊恩看看汽車道,問比利,&ldo;你的摩托車呢?&rdo;
比利朝路那邊點下頭。&ldo;車放在那邊了。我剛才想你弟弟可能睡覺呢,我不能
吵醒他呀。&rdo;上次到這兒來,比利沒有敲門也沒有按門鈴,而是在外面高聲喊萊恩
的名字。萊恩的母親出來了,臉上帶著微笑,禮貌但也不失冷酷地對比利說,他吵
醒了屋裡的孩子。
萊恩哈哈笑了起來。&ldo;你以為你的摩托車能吵醒他?門鈴聲比車聲大多了。&rdo;
&ldo;我又吵醒他了?&rdo;
&ldo;沒有,他睡得挺好的。別跟娘們似的。你覺得我媽媽會拿你怎麼樣?接你?&rdo;
那可說不定,比利心裡這麼想,嘴上什麼也沒說。他朝放車的矮樹叢走去,萊
恩則騎上了自己的車。不一會兒比利也騎上了車,兩人在路上飛快地騎了起來。
雖說山頂上的那片土地兩年多以前就允許開發了,但也只賣出去幾英畝,賣出
去後真正蓋了房的就更沒有多少了,看到的只有查普曼和考斯羅斯基醫生的住宅;
這片地產的所有者阿爾?霍頓在這兒倒是有他的住宅,此外還有幾所從沒人用過的
豪華度假別墅,別的地方就是高矮不同的樹叢和岩石了。
比利和萊恩蹬著車順路而下,路過了醫生那土裡土氣的住所,還有旁邊的黑樹
林。從這裡看,景象是別有風采的。左邊是城鎮,在綠蔥蔥的樹木和遠方崎嶇山嶺
間,白色的木製建築和棕色的屋頂隱約可見。右邊是一直延伸到地平線的森林,森
林隨著山脈峽谷起伏,只是在被人開墾的地方和遠處坐落城鎮的地方才被斷開。
他們在路上飛快地騎著,今天他們的計劃是察看一下山下印第安人的遺址。昨
天,一隊學考古的大學生來了,要在這兒搞他們每年一次的研究。他們倆盼望那些
學生能邀請他們一起考察。
學生的活動是他們去年暑假髮現的,當時他倆在樹林中一條很隱蔽的小路上練
習摩托車越野時的起跳和其它動作。他們在很遠的地方就看到綠樹叢中有其它顏色
的東西在活動,於是就藏起身觀察。挖掘已經進行了一個月了,眼前的景象讓他們
吃驚不小。地面上用小樹枝和繩子圍起一個淺淺的方坑,大概有15到20個男女用小
鏟在挖掘。他們中許多人在察看著石塊和陶瓷片,用黑色的小刷子刷去這些東西上
的泥土。草地中間,一輛破舊的運貨卡車旁堆著排排骨頭、骷髏和印第安人的磨石。
一堵低矮的圍牆已經挖出了一部分。
兩個孩子把車支起來,站在草地邊上看著。後來有人發現了他們,向他們打招
呼,朝他們喊。可他們卻蹬上車逃命似的騎跑了。
可第二天他們又來了。
第三天他們也來了。
他們就像野獸似的慢慢地接近了這些學考古的學生,這些學生也習慣了他倆的
活動。最後他倆覺得沒什麼問題了,就鼓起勇氣走進學生的營地。
這裡真開眼。起初他倆只是在四圍看看,儘量不影響人家,後來那位負責的教
授讓他們從堅硬的地裡挖出了幾個箭頭。這可真是又好玩兒又長見識,雖說挖出的
東西什麼也沒讓他們拿走,可他倆當時就決定了長大以後就搞考古。