第5部分(第2/5 頁)
基薩和雅思拉開始一邊呼呼吹湯藥,一邊小口喝著。雅思拉儘管小臉皺成一團還是堅持把藥喝完了,可齊基薩只喝了一口就不喝了。
“哥哥,你得好好喝藥。”
“放心,我已經好多了,再多睡睡就沒事啦。”
齊基薩咧嘴笑了笑,起身把剩下的藥倒向窗外。
託瑪從走廊走回廚房,聽到有人在背後叫她,就回過身。
“啊,斯法魯先生。剛才您給我的藥我送去給孩子們了。”
“謝謝!”
“您太客氣了。您和唐達都是好人,這麼用心照顧和你們非親非故的孩子。他們運氣真好。”
斯法魯不好意思地擺擺手說:
“他們倆都是好孩子,我打算以後好好照顧他們。剛才也跟你說了,明天天一亮我們就出發,到時候把他們也帶上。剛才給你的房錢夠嗎?”
“夠了,夠了,足夠了。下次還要住我們這裡哦。”
在微弱的燈光下,唐達翻看著今天剛剛買到的書卷。這是一卷羅塔人寫的關於草藥學的書,紙質雖然不太好,內容卻相當有趣。能夠淘到這樣的好書,也是他來趕集的樂趣之一。
聽見從走廊上傳來的腳步聲,唐達從書卷中抬起頭。剛開始唐達以為是巴爾薩回來了,不過很快他就發覺不是巴爾薩的腳步聲。
“我是斯法魯。能進去嗎?”
唐達起身拉開房門,把斯法魯迎進屋裡。
斯法魯看見攤在桌上的書卷,笑著說:
“呀,是夏魯託姆的《草藥大全》啊。我手裡也有一卷手抄本。”
“讀了《草藥大全》這類書,就知道每個國家的植物都不盡相同,很有意思。羅塔王國雖然有一部分和新約格皇國接壤,但從植物的形態來看,反而是和北方的坎巴爾王國更相近呢。”
斯法魯點頭表示贊同說:
“新約格皇國在拿約洛半島上,空氣比我們羅塔溼潤得多。雖然羅塔南部溼潤,不過遠離大海的北部高原地帶都是茂密的森林和遼闊的草原。你說得對,北部的確和坎巴爾很相似。”
斯法魯心不在焉地看著《草藥大全》,不一會兒將目光轉向了唐達:
“……唐達,你照顧那兄妹倆,可真熱心啊。”
“因為我是草藥師嘛。”
斯法魯微笑著說:
“也是,救死扶傷本就是你的工作。”
唐達臉上露出些許不快的神色,說道:
“你想說什麼?斯法魯。”
斯法魯收起笑容。
“你聽說過塔魯人的故事嗎?”
“聽巴爾薩提起過。聽說他們大都生活在深山老林裡,儘量避免與羅塔人接觸。他們明明長得很漂亮,可羅塔人卻很討厭他們。”
斯法魯撇了撇嘴說:
“你真是個好男人。雖然是別的國家的事,你聽了也很同情塔魯人吧。你臉上都寫著呢。”
唐達憤怒地看著斯法魯說:
“不行嗎?”
斯法魯笑著嘆了口氣說:
“我希望你明白,有些時候就是不行,所以今晚我才來找你。”
斯法魯彎下腰,低聲說:
“你可能也看出來了吧?那對兄妹是塔魯人。
“塔魯人長得非常漂亮——他們從不和羅塔人通婚,所以基本繼承了祖先的容貌。
“他們不僅遺傳了祖先的外貌,少數人還會繼承祖先的特殊的能力,成為天生的異能者。”
“異能者?是像咒術師那樣的人嗎?”
“不。所謂的異能者,指能夠看見普通人看不見的異世界之物,並能與其接觸的人。
“我們咒術師雖說靈魂出竅
本章未完,點選下一頁繼續。