會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped原文 > 第5部分

第5部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 末日遊戲:開局獲得荒野的呼喚全職高手之槍王榮耀身為輔助,抱緊美女大腿不香嗎?長相思:重生一世我想只做玟小六電競:從0開始木筏求生:我開掛,受益你我他聯盟:悟道最強上單遊戲停服,只有我知道入侵現實全民航海求生,開局一艘冥王號電競人生傳奇世界之真命天子冷麵總裁的呆萌天才嬌妻網遊:終極BOSS竟是我自己熱血傳奇之極品道尊火影:當鳴人和佐助成為兄弟全民木屋求生:從小木船升級戰艦無敵遊戲:從一名弓箭手開始崛起三國殺:我用陰間欺負窮哥們聯盟:出道第一場就打贏了TS!親親親親親親親親親親親親親老婆

something besides passing the salt。 And does he want to get to know me? No! He wants to

know about Juli!

I couldn't just stand up and leave; even though that's what I felt like doing。 Somehow I knew

if I left like that; he'd quit talking to me at all。 Even

about salt。 So I sat there feeling sort of tortured。 Was he mad at me? How could he be mad

at me? I hadn't done anything wrong!

When I looked up; he was sitting there holding out the newspaper to me。 “Read this;” he said。

“Without prejudice。”

I took it; and when he went back to looking out the window; I knew — I'd been dismissed。

By the time I got down to my room; I was mad。 I slammed my bedroom door and flopped

down on the bed; and after fuming about my sorry

excuse for a grandfather for a while; I shoved the newspaper in the bottom drawer of my

desk。 Like I needed to know any more about Juli Baker。

At dinner my mother asked me why I was so sulky; and she kept looking from me to my

grandfather。 Granddad didn't seem to need any salt;

which was a good thing because I might have thrown the shaker at him。

My sister and dad were all business as usual; though。 Lyta ate about two raisins out of

her carrot salad; then peeled the skin and meat off her

chicken wing and nibbled gristle off the bone; while my father filled up airspace talking about

office politics and the need for a shakedown in uppe

目錄
千年海盜重生之竹馬賢妻小三門賤婦當自強愛上野戰兵[主韓娛]餵養請練膽(gd)
返回頂部