第6頁(第1/3 頁)
棺材放進墓穴裡,埃倫和她的孩子們走上前去。鎮子裡一片寂靜,大多數人都
來參加葬禮,甚至連偶爾的汽車聲或動力工具聲都聽不見。
埃倫彎下身捧起一把土,把嘴壓在土上,喃喃地說了句什麼,撒在墓穴裡。這
之後她兩腿一軟,撲倒在地,雙拳在地上砸著,放聲痛哭。她的一個兒子把她攙起
來,另一個兒子輕聲勸慰著,盡力讓她平靜。羅伯茨醫生推開人群走過來。在場的
大多數人出於尊重出於禮貌把臉轉向一邊,但杜戈發現那個人卻毫不顧忌地盯著這
個寡婦,腳跟一抬一抬的,好像在欣賞眼前的景象。
過了一會兒,一切都結束了。醫生握著埃倫的手,她直挺挺地站在墓旁,她的
兒子象徵性地把一捧捧的土灑在棺木上。
牧師做起最後的祈禱。
儀式結束了,人們排隊走上前去慰問。埃倫嚎啕了一陣,再一次陷入迷茫,動
作也遲鈍了。她的兩個兒子淚流滿面,鼓足勁架著她。牧師、羅伯茨醫生、霍華德
同這一家人站在一起。局長旁邊的那個陌生人則站在圈外。這次距離近了,杜戈把
這個人的五官看清楚了:尖尖的小鼻子,敏銳的藍眼睛,一張高深莫測的臉。
特麗絲緊緊握住埃倫伸過來的雙手。&ldo;你很堅強,你會挺過去的。這痛苦現在
好像永遠過不去似的,其實是會過去的,你會挺過去的。好好過日子,鮑勃也是要
你生活下去的。&rdo;
埃倫默默地點了點頭。
特麗絲看看這個兒子,又望望那個兒子。&ldo;照顧好母親。&rdo;
&ldo;阿爾賓太太,您放心,我們會的,&rdo;大兒子答應道。
杜戈不知說什麼才有新意並能起到作用。在這種場合人們嘴裡吐出的話語又空
洞又膚淺。他只是緊緊地抓住埃倫胳膊,說道&ldo;太遺憾了,&rdo;然後又依次握住兩個
孩子的手,&ldo;我們非常喜歡鮑勃,我們會懷念他的。&rdo;
&ldo;確是如此,&rdo;身後的馬薩?肯普說道。
特麗絲在同霍華德談話,重複著相同的話。特麗絲緊緊地擁抱了他一下。杜戈
跟在她身邊,深情地拍了拍這位老人的肩膀。
&ldo;他是我有生以來最好的朋友,&rdo;霍華德擦著眼睛說道。他看看特麗絲又看看
杜戈,&ldo;小時候在一起長大的朋友常常最知心,這樣的朋友很難得。&rdo;
特麗絲理解地點點頭。杜戈握住了她的手。
&ldo;我已經開始懷念他了。&rdo;霍華德說。
&ldo;我們明白。&rdo;杜戈說道。
郵政局長臉上露出慘澹的笑容。&ldo;謝謝你們,謝謝你們那天送的卡片,打來的
電話。謝謝你們有耐心聽我這個瘋老頭的這番傷感的話。&rdo;
&ldo;你很正常,也沒那麼老。&rdo;特麗絲說,&ldo;傷感又有什麼錯?&rdo;
霍華德看著杜戈說:&ldo;好好和你妻子過吧,她是個好人。&rdo;
杜戈點點頭,笑著回答說,&ldo;我明白。&rdo;
&ldo;我們要你這星期哪個晚上到我們家來,&rdo;特麗絲看著局長的眼睛,以一種不
容爭辯的語氣說。&ldo;我給你做一頓家常飯,好好請請你。怎麼樣?&rdo;
&ldo;行。&rdo;