第26部分(第3/5 頁)
岡瑟。哈脫格莞爾一笑。“我聽說,只有一個特蕾西。惠特里。”
“您具體都聽說了些什麼?”
“我們一邊飲茶一邊談,怎樣?”
飲茶不只是茶水,還有夾餡三明治——餡是碎雞蛋、鮭魚肉、黃瓜、水芥和雞
肉、奶油果醬烤餅,以及新出籠的餡餅。他們邊吃邊說。
“您的請帖上提到一位中間朋友。”特蕾西先開口問。
“康拉德。摩根。我偶爾和他做些生意。”
我也曾與他做過一次生意,特蕾西忿忿地想。他竟然想誆騙我。
“他對您極為崇拜。”岡瑟。哈脫格繼續說。
特蕾西倍加審視地盯住她的東道主。他的舉止和風采給人一種家底殷實的貴族
味道。
他為何要與我結識?特蕾西暗自沉吟。她希望他把這一話題說下去,但他卻不
再提康拉德。摩根,也不透露他與特蕾西可能會得到什麼樣的裨益。
()免費電子書下載
特蕾西感到這次會面既愉快又眩惑。岡瑟向他談起了他的歷史背景。“我出生
在慕尼黑,父親是一個銀行家,很有錢。我從小有些嬌慣,美麗的繪畫和古玩是我
的小天地。
我母親是猶太人,希特勒當權後,我父親不願遺棄她,因此財產被搶得精光。
父母都在轟炸中去世了。朋友設法幫我逃離出德國,流亡到瑞典。戰爭結束後,我
已不想重返故鄉,因此來到倫敦定居,在蒙特街開了一片古玩店。我希望有一天您
能賞光蒞臨。“
原來如此,特蕾西惶惑地想,他想向我推銷商品。
然而,她的猜測是錯誤的。
岡瑟。哈脫格在付飯費時漫不經心地說:“我在漢普郡有一座小鄉間別墅,這
個週末,我邀請了幾個朋友到那裡聚一聚,您若能參加,我將十分高興。”
特蕾西不免躊躇,這個人完全是陌生的,她直到此刻也弄不清他要她做什麼。
但,她轉念又想,此舉對她並不會有什麼損失。
※ ※ ※
週末過得很愉快。岡瑟。哈脫格的“小鄉間別墅”是一座美麗的絲七世紀莊園,
佔地三十英畝。岡瑟是個鰥夫,除傭人外,他孑身度日。他引領特蕾西觀看這座莊
園。莊園裡有一個馬房。飼養著六七匹馬,還有一個餵養豬和雞的庭院。
“這樣一來,我們就不會捱餓了。”他聲音低沉地說,“現在,我請你看看我
真正的嗜好。”
他引特蕾西來到一個籠子前,裡面都是鴿子。“這些都是信鴿,”岡瑟流露出
驕傲,“瞧這些美麗的小傢伙。看到那邊那隻藍灰色的了嗎?它叫瑪戈。”他抓住
它,高高舉起,“你是個厲害的女孩子,是不是?它欺侮其他鴿子,可它卻是最聰
敏的。”他溫柔地撫摸了一下鴿子頭上的羽毛,輕輕將它放下。
鴿子的顏色五色斑斕。有藍色的,銀白色的和帶花格圖案的藍灰色的。
“沒有白色的?”特蕾西說。
“信鴿沒有白色的,”岡瑟解釋說,“因為白色羽毛脫落的快,而鴿子返家時,
要以平均每小時四十英里的速度飛行。”
岡瑟用一種加入維它命的特殊食物喂鴿子,特蕾西佇立一旁觀看。
“它們是一種非凡的鳥類,”岡瑟說,“你知道嗎?它們可以從五百多英里以
外的地方飛回家中。”
()
“真有趣
本章未完,點選下一頁繼續。