第64頁(第1/2 頁)
十四
64
尼克拍了些照片。他們把一貨車的電子裝置從橋邊搬走,這之後凱茨告訴他們二人她為什麼在裡面感到如此害怕,&ldo;對不起,我知道這只是個玩笑,不過你們選錯了物件。&rdo;
凱茨挖了個坑,她不得不拿著梅森的手電筒再返回到裡面去,這次尼克可不打算再和她玩什麼遊戲了,否則要是凱茨出來的話,她肯定會殺了他。
他們騰空了地下室裡的四分之三面積大小的空地,凱茨把立體聲音響系統和錄影機搬到了活板門處,梅森把它們抬下來運到外面去,尼克再把一個個箱子拖到貨車那。這樣他們三人便形成了一條搬運路線。如果這些貨物是一桶桶炸藥的話,那整個飼養場便早就會被炸為平地。
他們休息了一會兒,尼克點了一支煙,梅森也抽出一支煙,看看凱茨之後又放在了一邊。
&ldo;當我還是個孩子時,我父母就離婚了。我的媽媽最後和一個名叫格蘭哈姆的傢伙組成了一個新家。我從來沒有真正地想過要和他融洽相處,但我們還是做到了。當我長到大約十歲或十一歲時,我正經歷一段很磨人的週期,&l;週期&r;這個詞毫無疑問是個很實用的詞。我從來就沒有真正地和我的親生父母搞好過關係,如今在這特殊的日子裡,我甚至更加頻繁地引起我繼父的反感。一次我的媽媽外出去了,當時我們正住在韋姆布萊,而她去了伯明罕。我本想和我的一個夥伴出去,可繼父不讓。
&ldo;在那些日子裡我從不向任何人屈服。我們大吵了一頓,我想我可能是大罵他什麼,或是沖他揮了揮手臂,我記不清了。他要打我,但最後關頭還是沒打,他剋制著自己,只是用手抓住我的胳膊,我動彈不了,所以就向他吐了一口唾沫,正好吐在了臉上,他可真是氣急了,但他一句話也沒說,我們就僵在了前屋,然後他拎起我,什麼都沒說,只是把我弄出去,鎖在地下室裡。
&ldo;我把頭伸向他沖他大聲叫罵了一陣兒,我當時並沒感到特別地害怕,只是快要氣瘋了。我家的地下室在房子後面,我在那裡大吵大鬧,攪得他不得安寧,因此繼父就走到了前屋,關上門後大聲地放著音樂。
&ldo;最後我鬧累了,就坐下來等繼父放我出去,我只是有點害怕,但不是完全地怕得要死。我從不喜歡黑暗,可是漸漸地隨著時間一點一點地過去,我開始越來越感到害怕。
&ldo;但後來繼父並沒有回來,我的媽媽在從牛津到斯特拉特福的一個危險得出了名的三條小路交叉口處遇到了車禍,她傷得極其嚴重。因為她沒有給繼父打電話,所以繼父便往她要去的地方打,她當然沒有在那兒,最後他報了警,警察查出了她已被送往牛津的一家醫院裡急救。而對突如其來的打擊,繼父百感交集,他急急忙忙趕到醫院去看她。可當他到那時,她已經死了。
&ldo;我當時對此還一無所知,我在黑暗中對時間的流逝沒多大感覺。他們讓繼父走到另一間側室裡鎮靜一下自己,他呆在裡面很長時間不肯出來。他們不讓他看我媽的屍體,他只好離開了。他去了一家只許在外面賣酒的一家酒館裡,買了一瓶威士忌,坐在一家公園的凳子上狂飲起來,不知身在何地。後來他一定是睡著了,當他醒過來時已是清晨,他花了好長時間找到自己的汽車,然後他想到了我。
&ldo;葬禮完畢的幾周之後,他給我講述了事情的來龍去脈,他說他回到家中,在地下室臺階底端找到了我。當時我蜷縮成一團,僵硬不動。他把我抱了起來,但即使我呆在樓上,我的身體還是縮成一團,不能伸開。繼父喊來附近的鄰居,告訴她媽媽的遭遇,這位鄰居開始還以為我本來長得就像一個球,因為我剛剛聽見他說我媽媽已經死了,我更加不會動了。最後他們打電話叫來一個