第33部分(第2/5 頁)
蘭第;過不了幾天,就把幾個兇犯押至原來肇禍地點,一起斬決了。
阿多勃蘭第得到釋放,跟他的妻子和親友重逢,自有一番歡天喜地的情景;他感激那位
香客的救命之恩,把他請到家中。悉心侍候。總求他多住幾天,尤其是這家的主婦,心裡明
白,因此更加殷勤。
過了幾天,臺達爾多覺得應該出面替他的兄弟和阿多勃蘭第調解一番了,因為他聽說他
的兄弟由於阿多勃蘭第的無罪釋放,很受到人們的譏諷,同時他們害怕報復,身邊經常帶著
武器。他請求阿多勃蘭第履行從前許下的諾言。阿多勃蘭第毫無難色地答應下來,準備依著
香客的話,在第二天設下一席豐盛的酒菜,把男親女眷都請了來,招待那兄弟四人和他們的
妻子。香客又表示自願立即去邀請那四個兄弟出席這和好的宴會。
香客的建議,阿多勃蘭第無不聽從,於是他隨即去見他的四個兄弟,向他們講解了一番
道理——無非是用金玉良言勸他們放寬心胸,向阿多勃蘭第賠罪,請他不念舊惡。他們隨即
答應了。臺達爾多這才邀請他們明天各自帶著太太到阿多勃蘭第家去吃飯,他們知道這是出
於一片誠意,也答應了。
到了第二天午餐時分,臺達爾多的四個兄弟,穿著黑色喪服,帶了幾個朋友,來到阿多
勃蘭第家裡——主人早已在等候了——就當著滿堂賓客,投下武器,徒手向前,聽候主人發
落,只求他能寬恕了他們得罪他的地方。阿多勃蘭第掛著眼淚親切地接待他們,一一吻了他
們,只用輕輕幾句話就把事情帶了過去,完全寬恕了他們。跟在他們後面的是他們的妻子和
姐妹,全都穿著灰色喪服,也由女主人愛美莉娜和她的女伴親切地接進去了。於是賓主入
座,大開宴席,一切安排得盡善盡美。美中不足的就是席面上談話很少,顯得過於冷清——
原來臺達爾多的親屬全都穿著喪服,懷著哀思,所以提不起歡樂的情緒來。這時候,有人就
不免抱怨那位香客,不該出主意舉辦這樣一個宴會;臺達爾多心裡也十分明白,等到大家在
吃水果的時候,他覺得打破這片冷清局面的時機已到,就站起身來說道:
“盛會難逢,大家應當歡樂一番,只可惜臺達爾多不來,未免減了些興致;其實他一直
在你們身邊,只是大家不認得他罷了,我現在就來把他介紹給你們。”
說完之後。他就脫去香客的長飽和帽子,露出一身綠色綢衣,大家全都瞪著眼對他直
望,不勝驚奇,可一時裡還是不敢相信他就是臺達爾多。他看見大家一味猜疑,只得對他們
說了許多家事,以及他過去跟他們各個人的交往,又把他自己這幾年來的經歷大約講了一
講。他的兄弟和眾人這才相信了,竟一齊擁上去抱著他,歡喜得眼淚都掉了下來。在座的女
客,不管是他的親屬還是陌生人,也都同樣上前去跟他擁抱,惟獨愛美莉娜坐著不動,阿多
勃蘭第看見這情景,就問:
“怎麼啦,愛美莉娜?別的女客都去向臺達爾多歡迎問好,為什麼你不去向他問好
呀?”
那女主人為了叫大家都聽得見,故意提高了聲音說道:“說到歡迎,這兒再沒有第二個
人比我更歡迎他的了,因為在這許多人中間,是我欠得他的情最多——全靠他救了我丈夫的
性命。可是想到前一回,我們錯把別人當作了臺達爾多,哭了一場,竟招惹來了不少蜚言流
語,那麼
本章未完,點選下一頁繼續。