第11頁(第1/2 頁)
公司聖誕節派對上,他們表演聖誕歌串燒。明面上,是說為了突顯地域特色,把聖誕歌的歌詞改成粵語。實際上,是想用粵語版的聖誕歌罵老闆。
當時,他們大中華區的老闆,是一個叫sa的胖子,他們暗地裡叫他「肥」。
於是,那首【je bells】的粵語版,被改成了這樣:
【肥高血糖,肥好折墮,同肥打個orng call,我即刻跳落河】
【嘿,天天call,天天call,廢話甘鬼多,再叫我,call一call,毒啞距好鬼過】
加起來幾百歲的廣告人,一起合唱這首歌,場面極度歡樂。
戴蒙臭臉難得被逗笑,他看著笑得快要斷氣的陳大班,湊到他耳邊問:「聽懂了?」
他笑著搖頭,如實回答:「聽不懂。」
戴蒙覺得這人好傻,問:「聽不懂還笑得那麼開心?」
陳大班伸筷子夾了一隻燒鵝腿,絲毫不扭捏,直接上手拿著啃。
邊大口撕扯燒鵝腿,邊搖頭晃腦地跟著他們打拍子。
那時候,他的眼睛也是微微下彎著,再啃一口燒鵝腿,嘴角都要翹起來。
因為膽固醇高,戴日朗家的餐桌上,十幾年沒出現過燒鵝。
戴蒙本來沒什麼食慾,看了他幾眼,被感染得,也吃了一口燒鵝。
文華東華的燒鵝是招牌,點上酸梅醬,入口鹹甜,油脂大爆炸。
果然,沒人抵擋得了油脂的誘惑。
見鬼。
一旁的陳大班仰頭喝了一口紅酒,漏網的酒液從他嘴角流出。
沿著下頜線流入衣領,把他的白襯衫染成了點點猩紅。
這個小廣告人像染指了老廣告人的豪邁,整個人散漫地坐著。
紅酒染得他嘴唇鮮紅,他像是醉了,杏眼瀲灩帶著勾子,手託下巴,肩膀碰著戴蒙。
「如果,我也能像他們一樣,此生無憾矣。」
可能是因為整張桌子,就他們兩個同齡人,而眼前這個人還挺有意思的。所以,戴蒙並不反感,任他靠著。
也不知哪裡來的好奇,問:「像他們一樣?」
陳大班眼神迷離,頭靠著他的肩膀,嘟囔:「像他們一樣,做讓人wow的廣告,拿坎城大獎的廣告……」
那晚,以陳大班許願般的醉話,和戴蒙的不以為然結束。
後來,在美國工作的時候,常常在老頭嘴裡聽到陳大班的動態。
「陳大班做的戶外廣告,上紐約大屏,你去看看!」
「嘿,陳大班拿了今年坎城全場大獎!!這孩子真厲害!」
「哎呀,陳大班又拿了坎城全場大獎,怎麼總是我們……怪不好意思的,哈哈哈哈。」
聽多了,連戴蒙母親都吐槽,陳大班才是老頭親兒子。
一晃那麼多年過,陳大班的願望已經實現,為何還要堅守【日與夜】呢?
--------------------
1【jgle bells】的粵語版部分翻譯:
肥高血糖,肥好折墮,同肥打個orng call,我即刻跳落河
嘿,天天call,天天call,廢話甘鬼多(廢話那麼多),再叫我,call一call,毒啞距好鬼過(毒啞他好了)
2牛雜滾一滾,神仙企唔穩。(大白話就是:牛雜好吃到站不穩)
3storytellg:講故事/有故事性
第6章 06
週一【日與夜】的員工大會上,戴蒙首次露面,簡單介紹自己過後,也對未來【日與夜】的發展方向做了指示。
說話內容,並不如在賀