第142章 七十二家房客(第1/3 頁)
《七十二家房客》最初源自於上海的一部精彩絕倫的滑稽戲,也被稱為舞臺劇。這部作品生動地展現了民國時期大上海租界內一處貧民窟中的眾生百態以及發生在這裡的一連串扣人心絃的故事。
故事背景設定在了那個動盪不安的年代,在上海租界的一個簡陋貧民窟裡,生活著形形色色的人們——七十二戶貧苦的房客。他們雖然身處社會底層,但卻有著各自獨特的性格和經歷。
這出戏的核心人物便是那令人又恨又厭的包租婆和她的丈夫包租公。他們仗著自己的權勢,對房客們百般欺壓,不僅時常打罵可憐的養女,更是妄圖將整個貧民窟拆除重建,以謀取更大的利益。
然而,面對如此惡勢力,貧民窟的租客們並沒有選擇屈服。相反,他們憑藉著自己的智慧和勇氣,一次又一次地與包租婆、包租公展開激烈的鬥智鬥勇。這些平凡的人們用各種巧妙的方法來對抗不公,扞衛自己的生存空間。
值得一提的是,這個故事原本所描繪的場景並非上海,而是解放前期的廣州市西關地區。在那裡,有一幢陳舊破敗的大院,裡面居住著 72 家窮困潦倒的房客。大院的主人炳根及其妻子八姑乃是當地臭名昭著的流氓惡霸,房客們長期遭受著他們慘無人道的壓迫。
為了滿足貪婪的慾望發大財,炳根夫婦打起了歪主意,企圖將這座大院改造成一個吃喝嫖賭一應俱全的娛樂場所,並美其名曰“逍遙宮”。為此,他們還特意請來警察“369”幫忙驅趕所有的房客。
但是,正義終將戰勝邪惡。儘管力量懸殊,房客們在這場反逼遷的鬥爭中緊密地團結在一起,齊心協力共同抵抗。最終,炳根夫婦的陰謀未能得逞,房客們成功保住了自己賴以棲身的家園。
1963 年,《七十二家房客》這部經典之作首次登上大銀幕,以電影的形式呈現在觀眾面前。
那時,導演王為一正滿心期待著開拍《南海潮》,而就在此時,一個意外的機遇降臨到了他的身上。
來自香港負責領導電影工作的廖一源找到了王為一,滿懷熱情地向他提出想要拍攝一部具有現代主題的粵語電影,目的是為了讓廣大海外僑胞能夠欣賞到地道的家鄉影片。
面對廖一源的提議,王為一經過深思熟慮後,向他力薦了深受大眾喜愛的上海滑稽戲《七十二家房客》。
然而,廖一源卻表示,眾多海外僑胞大多是廣東人,他們可能難以聽懂上海方言,如果要將這部作品成功推向市場,就必須將其改拍成一部純正的粵語電影,並且還堅持一定要邀請粵劇演員來出演其中的角色。
可是,上海滑稽劇團方面態度十分堅決,他們強烈要求由上海本地的演員來擔綱主演。
雙方各持己見,互不相讓,使得整個專案陷入了僵局。關鍵時刻,經過廣東省僑務委員會以及上海市文化局的積極協調溝通,事情終於迎來了轉機。
最終,時任中央文化部副部長的陳荒煤果斷做出決策:粵語版的電影可以由香港與珠江電影製片廠聯合制作完成;
不過,考慮到要確保上海大公劇團的這出精彩劇目能夠在全國範圍內順利上演,因此特別規定粵語版電影只能在海外以及廣西、廣東兩地公映。
此外,上海大公劇團只需提供該劇目的舞臺劇本,以供粵語版電影進行改編使用即可。與此同時,該舞臺劇依然會在全國各地繼續巡迴演出。
而且,這項重任也明確指定交由經驗豐富且才華橫溢的王為一來擔任本片的導演一職。
滑稽劇版《七十二家房客》採用了多種多樣的方言,使得整個作品充滿了濃厚的地域特色和生活氣息。
然而,考慮到影片需要面向海外市場進行廣泛發行,經過深思熟慮後,最終決定僅使用廣州話作為唯一語