第28頁(第2/3 頁)
近他多數時候在葉裡希赫的奧特利廣場‐‐一個很時髦的地方,不過一切都安排好了。那裡的情況已引起警方的注意,葉裡希赫方面的官兒們很緊張。&rdo;他笑了。他身上有股剃鬚膏留下的金屬腥味。
&ldo;我想了解一下他的植入物,&rdo;她一邊說一邊按摩大腿,&ldo;我想知道他到底能幹什麼。&rdo;
特熱巴希安點點頭。&ldo;最糟的是,你們英語怎麼說的,閾下意識。&rdo;他清楚地說出了這個詞的四個音節。
&ldo;我們的左邊,&rdo;梅塞德斯開過彎彎曲曲的雨中街道時說,&ldo;是卡帕利&iddot;卡塞大集市。&rdo;
芬恩在凱斯身邊發出讚嘆聲,可是他自己卻看著另一邊。街道的右邊排列著小型廢品場。凱斯看到一輛車頂鏽跡斑斑的空機車,一段段有溝槽的斷裂的大理石。無頭的大理石雕塑如同柴火一樣堆放著。
&ldo;想家了?&rdo;凱斯問。
&ldo;這地方讓人討厭。&rdo;芬恩說。他的黑色絲綢領帶看上去就像一條用舊了的印表機色帶。新衣服的翻領上有些烤肉串漬和煎雞蛋的印痕。
&ldo;嘿,澤西,&rdo;凱斯對坐在後面的那個亞美尼亞人說,&ldo;那傢伙的東西是在哪兒裝的?&rdo;
&ldo;千葉城。他沒有左肺,另一邊的肺葉被放大了,你們是這樣說的嗎?任何人都可以購買這些植入物,不過這個人特別聰明。&rdo;梅塞德斯突然轉向,避開了一輛裝滿皮革的低壓輪胎卡車。&ldo;我在街上跟蹤他,一天就看見十幾輛摩托車在他附近倒下,摩托車手都進了醫院,故事總是一樣的:一隻蠍子吊在剎車杆旁邊……&rdo;
&ldo;&l;所見即所得&r;,是吧?&rdo;芬恩說。&ldo;我看到的是這傢伙的矽晶片簡圖,非常精緻。你看到的是他想像的東西。我想他可以把它縮成一個脈衝,很容易刺激視網膜。&rdo;
&ldo;你向你的婦女朋友講過這個嗎?&rdo;特熱巴希安在兩個超麂皮靠背之間探過身子來說道。&ldo;在土耳其,女人還是女人。這個……&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
本章未完,點選下一頁繼續。