第97章 與孫向陽飯店交流(第2/3 頁)
中透著一絲期待,微微仰頭,看著孫向陽。
孫向陽喝了一口酒,抬起頭,眼神如炬地仔細打量著葉衛東,那目光仿若要將他看穿:
“有啊,現在懂外文的人才那可是打著燈籠都難找,我們常常會請大學裡面的教授代為翻譯一些外國的東西。哎,那些臭|老|九,一個個趾高氣昂,自恃才高,要價還不低。怎麼,你懂外文?”
他的語氣中帶著幾分抱怨與疑惑。
葉衛東心中一喜,仿若看到了黑暗中的曙光,連忙道:“社長,我英語還行,如果有需要英語翻譯的工作,能不能給我安排點這樣的事做?
我也想憑著自己的這點特長賺幾個零花錢。”
孫向陽沒想到葉衛東還懂英語,要知道現在懂英語的人還真不多,連大學老師也大都是懂俄語,畢竟時代背景擺在那兒。
他瞪大了眼睛,滿臉驚訝,再次認真地看向葉衛東,不確定地問道:“你懂英文?”
“嗯,我英文還不錯,社長,不瞞您說,我也想憑著自己的這點特長賺幾個零花錢,要是您能幫上我,真的是太感謝了。”葉衛東眼神堅定,言辭懇切,仿若在向孫向陽表忠心。
“小葉,你要是懂英語,還真有一項翻譯工作。國內不少出版社正在尋找這樣的人才,有一本外文小說,聽說在國外很火,國內不少出版社都考慮翻譯過來,但都沒有下定決心,原因嘛……,反正也不太好說。”孫
,!
向陽的眼神中透著一絲神秘。
葉衛東一聽說是國外很火的小說,立刻來了興趣,身體前傾,急切地問道:“你知道那小說叫什麼名字嗎?”
孫向陽回憶了一下,不太確定地說道:“是一百年的…… 什麼?”
“百年孤獨?”葉衛東搶答一般,急切地問道,眼神中透著興奮。
“對對對,你知道?”孫向陽發驚訝地看著葉衛東。
“知道,不僅知道,我還讀過了。”
葉衛東微微揚起下巴,臉上帶著一絲自豪。
“讀過了?聽說國內很難找到這本書的外文版,你在哪裡讀到的?”
孫向陽愈發好奇,眼睛瞪得更大了。
“當然是在京城。”葉衛東語氣中透著一絲驕傲。
“啊?對對對,你是京城人,我怎麼就忘記了。剛好我們出版社也搞到這本書,聽說是英文版的,要是你能翻譯出來,可以給你這個數。”
孫向陽朝葉衛東伸出來了三個指頭,眼神中透著一絲試探。
葉衛東試探著問道:“只有三百元?”他的眼神中閃過一絲失望。
孫向陽搖頭道:“不是,是千字三元,不過……”他的語氣中帶著幾分欲言又止。
葉衛東看出來了孫向陽這意思是想要點回扣,但他卻裝作沒有領會,而是搖了搖頭道:
“社長,雖然我差錢,但是對《百年孤獨》這本書的翻譯,在我看來,千字三元還真不高。”
“千字三元還不高?小葉,我跟你說,你要是在我們出版社工作,只拿那點工資也要進行義務翻譯,但我們出版社只有俄文翻譯,沒有英文翻譯,也就只能請外面懂英文的人翻譯。
目前,國家還沒有對外文翻譯稿酬的標準,但別的出版社已經開始嘗試請人翻譯,據我所知,最高稿酬就只有這麼多。”孫向陽的語氣中帶著幾分無奈與解釋。
“明白,但是《百年孤獨》這本書要是翻譯過來,一定比絕大多數國內的書銷得更好,我想你們出版社也應該清楚。”葉衛東的眼神中透著一絲精明,就像是在與孫向陽談判。
孫向陽的眼珠子轉了轉,心裡打著算盤,這才笑著看向葉衛東道:
“小葉,這事那就有點難辦了。”
本章未完,點選下一頁繼續。