第51頁(第1/2 頁)
x(比剛剛更加激動地打斷了她的話):&ldo;那都是謊話!說什麼我們必須失去彼此,一個人孤零零地永遠等待著,那全都是謊話、謊話。不過是你在害怕罷了!&rdo;]
恐怕,不管對澤渡家或是對前代家主而言,那就像是押在父親身上的保險一樣吧!
就算是再怎麼嚴謹正直的會計師,也無法預測他會不會在什麼意外之處出紕漏。無法預想他可能會在什麼時候變成澤渡家的敵人、變成澤渡家的阿基里斯腱。就算父親完全沒有那個意思,說不定也會遭到某人以料想不到的形式所利用。
前代家主並不是對父親有所懷疑。那隻不過是一個有能力的經營者,一個身經百戰、率領企業和整個家族的人,理所當然似的設下的一道安全防護措施罷了。
我想,父親大概是被構陷的。
事實上,丹伽子女士真的懷孕、流產過,而讓她懷孕的男人也確實是存在的,不過,那真的是父親嗎?我對此抱持著疑問。然而,我父親的確認為自己是雙胞胎的父親;或許真的發生過什麼,才讓父親這麼認為吧。然後,可想而知地,父親對那件事是抱著如何重大的罪惡感。
那是設計好的。簡單說,真正的父親是誰都無所謂。只要讓我父親認為自己是孩子的爸爸,那就夠了。
先發生的,應該是丹伽子的未婚懷孕吧。
不管怎樣都是不能出生於這世上的嬰兒。不得不趕緊處理。但是,考慮著把這件事情導向對澤渡家最有效的利用方式,才是澤渡家之所以為澤渡家的原因。
在我想來,應該有好幾個人認為自己是孩子的父親吧。他們一定是各自掉入了陷阱,才會如此認為、背負著罪惡感。而就是那些人,支撐著澤渡家的特權和資產。
話雖如此,但我對前代家主並沒有抱持著太大的恨意。
我確實是那樣想的。
雖然我覺得父親很可憐,但沒看穿丹伽子的謊言、做了讓自己背負罪惡感的事,父親本身也有疏失。
另一方面,我也更加感受到澤渡家的不可思議。
同時也對雖然總是說這說那,卻還是像這樣每年來到這裡的自己,感到不可思議。
不要離開那個家。
我的耳邊響起父親的聲音。
但是,不要和他們有所糾纏。不要太靠近也不要離開。永遠做個旁觀者。
那是可憐父親的遺言。當然,澤渡家給予父親的報酬是相當可觀的,對我們家族也照顧有加,還為我們留下充分的資產。對此,不管是我或母親(不,母親是怎麼想的呢?至今我還是無法理解那對夫婦)都十分感謝,不過,在此之外,他們也對我們釋放出強烈的毒液。我們中了澤渡家的毒。但老實說,對此我們是感到高興的。
事實上,他們也中了自家的毒,所以才會下意識地想要以某種形式將之抵消。另外,他們也察覺到了自己異樣的存在,所以才會需要另一個願意認同、願意冷靜觀察澤渡家的存在。
而我和父親似乎就是那被選中的存在。
我之所以作為一名奇怪的陌生人獨自在這裡看著書,也是因為這個原因。
現在,我有一種奇妙的預感。
我的任務即將要結束了吧。從大廳的沙發上站起身、闔上書本,一走出這裡以後就不會再回來的日子,應該近了吧。
走在通往餐廳的長走廊上,我感受到那股強烈的確信。
[x的聲音:&ldo;除此之外,你還要什麼證據?(停頓)我還有你的照片呢。那是你出發前幾天的午後,在庭園裡拍的。但是,當我把那照片給你看的時候,你再次這麼回答著:&l;那種東西不足以作為任何證據。不管是誰,不管什麼時候、在哪裡都可以弄到底片吧。那張照片