第25頁(第1/3 頁)
&ldo;啊‐啊,我把它交給旅館行政管理處了。我想這是過去的房客忘在這裡的。&rdo;
&ldo;你真的交了?!&rdo;羅巴諾夫表情生動地、驚恐地問道,&ldo;怎麼,你的嗅覺衰退了?&rdo;
&ldo;我又不是警犬,我要嗅覺幹什麼?&rdo;
&ldo;作戰嗅覺。完了,老兄。你不中用了。好在你還有像我這樣的朋友。&rdo;
他表示抗議地嗅了一陣,好像被什麼無形的磁鐵吸住了似的,走遍了房間的犄角旮旯,然後走到謝爾蓋跟前,嚴厲地要求道:&ldo;哎,你吸一口氣。&rdo;
並表示同情地搖了搖頭,最後急速地跑到過廳,消失了。
烏爾曼斯基哈哈大笑,倒在了長沙發上。
過了片刻,羅巴諾夫提著小手提箱來到房間。他洋洋得意地把小手提箱往桌子上一放,宣告說:&ldo;我在機場就告訴過你,預先定出兩個接待方案:在我家裡和在這裡。由於你的任性,由於技術原因耽擱了一晝夜……&rdo;
他那滿是雀斑的圓臉上不禁掠過一絲陰影。謝爾蓋皺了皺眉頭。
&ldo;什麼原因啊?&rdo;烏爾曼斯基好奇地問。
&ldo;我們不是在美國,&rdo;謝爾蓋尖銳地說,&ldo;這裡沒有什麼可供人們娛樂消遣的。&rdo;他改變了口吻,重複說:&ldo;酒開啟了,索興把它幹了。&rdo;
他們三人很快圍桌而坐。
&ldo;哎,我們共同認識的那位姑娘的情況怎麼樣?&rdo;謝爾蓋問烏爾曼斯基。
&ldo;哦!&rdo;烏爾曼斯基懊惱地把手一擺,&ldo;您知道嗎,我根本就沒有找到她!&rdo;
&ldo;&l;找到&r;是什麼意思?&rdo;謝爾蓋感到驚詫。
&ldo;是這麼回事。她當時說什麼都不肯讓我送她。我好容易才問出她叔叔的電話。我今天一打電話,結果是一個什麼單位。她大概搞混了。&rdo;他轉向羅巴諾夫說:&ldo;您最好幫幫忙,亞歷山大&iddot;馬特韋耶維奇。&rdo;
&ldo;沒問題。她叫什麼名字,姓什麼?&rdo;
&ldo;我只知道她的名字叫瑪麗娜。&rdo;
&ldo;嗯。少了點兒。&rdo;
&ldo;瑪麗娜……&rdo;謝爾蓋若有所思地重複了一遍。&ldo;我今天在什麼地方聽說過這個名字……&rdo;
羅巴諾夫故作冷淡地回答說:&ldo;伏爾加格勒的瑪麗娜&iddot;伊萬諾娃。&rdo;
&ldo;對了。&rdo;
&ldo;我一定能找到她,你們等著瞧吧。&rdo;烏爾曼斯基用拳頭敲了一下桌子。
&ldo;祝您成功,&rdo;謝爾蓋微微一笑,&ldo;假如找到了,您可得和我們共同分享歡樂。&rdo;
&ldo;嗬,您還想要搶功,&rdo;烏爾曼斯基帶著從不知失敗為何物的人的自信使了個眼色。
談話不知不覺轉到烏爾曼斯基身上。
&ldo;您現在在寫什麼呢?&rdo;羅巴諾夫問。
&ldo;我打算寫一篇特寫,關於一位戰爭英雄。他就住在我們市裡。要知道,我找到他可費了勁了。一個不合群的老頭兒。他什麼都不肯講。&rdo;
&ldo;他姓什麼?&rdo;
&ldo;費奧多羅夫。