21 恐慌蔓延(第2/3 頁)
自己的妻子弄暈運出國並不是什麼難事。
“這難道是真實發生過的事情嗎?”他陷入沉思,“現實中完全有這種可能啊。”
艾伯特坐立不安起來,他幾乎想立刻回家,警告自己的妻子和孩子,格外注意踏入隱蔽的空間。
“衣櫃裡的殺人犯”加重了他的擔憂,他已決心去找可靠的朋友問問,是不是有個罪犯逍遙法外。
這天上課的時候,艾伯特特地拿出這期報紙分享給學生們,“雖然上面用的是‘我有一個朋友’這樣不太可信的方式陳述,但我認為這些事情完全有可能發生,我們都必須保持警惕。”
“這麼說來,我前幾天睡夢中,好像感覺到有小飛蟲爬進自己的耳朵裡,”看完報紙的學生緊張起來,他拼命回憶著,“難道是我的錯覺嗎?”
“我家的酒桶很久沒開過了,”另外的學生驚恐地道,“據說那些酒還是我的外婆送的,誰知道里面有沒有一具屍體呢?我之前在報紙上看過戰死計程車兵會被裝進酒桶裡運回來,但是我從沒想過釀酒桶裡會有他們的屍體。”
同學們紛紛表示,誰能那麼腦洞大開地將這兩者聯絡起來啊,可是這麼一聯絡起來,他們喝的酒好像頓時味道不對起來了。
“還好我天天開啟我的衣櫃,”有學生慶幸,“應該沒有人能藏在裡面不被我發現吧。”
教室裡嘈雜一片,學生們越說越害怕,恨不得飛奔回家確認,艾伯特試圖安撫他們,“大家別太過緊張,很多可能只是巧合或者錯覺。”
然而,恐慌還是不可遏制地蔓延開來,正如地溝油的傳聞讓小攤販們的生意一落千丈般,受到報紙傳聞的影響,尋找藥劑師和醫生檢查耳朵的人一時激增。
很多看了報紙的人認定有蟲子在自己耳朵裡產卵,向醫生強烈要求開一副能將它們殺死的藥劑。儘管醫生們一再強調,蟲子不會爬進腦子裡的,但他們並沒有否認爬進耳朵裡的可能。
這讓那些惶恐的人更加不安起來,畢竟在當前的自然環境下,蟲子完全可能在人們熟睡時爬上床的,床頭、牆壁裡的白蟻並不少見,哪怕有一隻爬進耳朵裡,那也足以讓人們嚇得魂飛魄散。醫生的強調並未安撫這些人的恐懼,相反,他們對可能的危險產生了更為深刻的擔憂。
《斯特蘭德報》從未想過自己能有如此大的影響力。
和藥鋪的熱鬧相比,“裁縫的黃金大道”薩維爾街顯得冷冷清清,這完全是受到了“失蹤的妻子”影響,畢竟那個故事確實聽起來太聳人聽聞,夫人小姐們做夢都沒想到,有一天能看到“人彘”這個詞的出現。
一想到只是試了件衣服,便被擄到異國他鄉,被砍下雙臂雙腿,甚至還被拔掉舌頭,她們短時間內對所有的更衣室都產生了心理陰影,並開始對畸形秀心生恐懼。
畸形秀,是一些身體不太正常的人的展覽,比如說胖子、侏儒、巨人、白化病患者……,在中世紀的時候,畸形秀便已出現,上個世紀,一位有著兩個腦袋的表演者重新推動了畸形秀的流行,他們通常和馬戲團一起巡迴表演各種雜技、唱歌、跳舞,在酒館和集市上的表演也頗受歡迎。
在沒有電視電影的當時,欣賞畸形秀成為人們的主要娛樂活動之一,觀看他們的人很多,大多出於獵奇心理。然而,現在他們的聲譽受到影響,正在盧恩頓東區展覽的畸形秀觀眾人數銳減,主辦方不得不登報宣告,他們所展覽的畸形人都是自然形成的,並不存在人為製造的元素。
與此同時,酒莊也受到沉重打擊。相較於在外購買不知道是否藏屍的酒液,人們更信賴自己釀造的酒。害得街頭小販不得不在賣酒時說清楚,所售賣的酒都是存放在乾淨的木桶中,絕不含有任何屍體。
一時間,街頭巷尾熱鬧非凡,雪花一樣的投訴信件飛
本章未完,點選下一頁繼續。