第5章 分院(第1/2 頁)
今天天氣不錯,夜空裡的星星明亮奪目,因為一條小船隻能坐四個人,在黑湖畔塞德里克紳士的讓出位置上了另一條小船,韋斯萊兄弟的詠歎調又出現了,月光下能清晰的看到塞德里克紅了的耳尖。
這次就連蘇珊都開始一起湊熱鬧,大概劇情是兩位年輕的女士都很捨不得英俊的迪戈裡先生,可是因為種種無奈,被韋斯萊先生們搶到了飄搖的小船之上與迪戈裡先生失散。
因為這次的劇情有趣,演繹的又實在是精彩絕倫,就連周圍的小船上也有了新的詠歎調出現,它們在讚美迪戈裡先生的紳士,憐惜兩位年輕女士痛失所愛,甚至慨嘆命運的不公:迪戈裡先生有兩位女士的青睞,而韋斯萊先生們卻一個都沒有。
最後甚至衍生出迪戈裡先生想要追尋年輕女士的決心,一往無前不懼險阻。嗯衍生的劇情表演者是徹底被大家玩壞了所以隨波逐流的迪戈裡先生本人。
因為詠歎調的原因所有的小船上都徜徉著快樂的空氣,直到小船繞過一片巨石水面上頓時安靜了,大家都震撼的看向前面的城堡。就連盧茜安娜也一樣,哪怕心裡有準備可是親眼看見城堡的震撼也讓她瞪大了眼睛。
那一點點魔法界的震撼讓幼崽們下了船之後才緩過神來,擠擠挨挨中一起表演的小夥伴們熱情的把迪戈裡先生送到了麗芙小姐和瓊斯小姐身邊。兩位美麗的小姐一人挎住迪戈裡先生的一條胳膊,而兩位韋斯萊先生則一人拉著一位小姐的胳膊痛苦的傾訴愛意,在古堡前的空地上,這場歌劇以迪戈裡先生像大家鞠躬致謝而落幕。
只可惜大家的歡笑與掌聲被過來接人的麥格教授所打斷,而韋斯萊先生們,麗芙小姐,瓊斯小姐,以及最無辜的迪戈裡先生也都溜入人群之中,而剛才慷慨幫忙的其他先生小姐們也都英勇的遮擋在這幾位先生小姐面前。彷彿之前的詠歎調只不過是湖上的風吹動草葉發出的聲響一樣。
麥格教授嚴肅著臉低頭打量著眼前這群新入學的小傢伙們,剛才黑湖上的詠歎調對於一直關注新生的教授們來說並不是秘密,哪怕是沒有聽到具體內容也不耽誤透過他們上岸的表現推測出發生了什麼。雖然淘氣的學生很多,但是組團一起淘氣的卻不多見,麥格教授甚至有理由懷疑這次來的四十個新生都是小獅子。
幼崽們乖巧的隨著教授進入大廳,原本好奇如何分院的心思也因為剛才的縱情歌唱而暫時平息了下去,大家都微微低頭眼神飄忽,偶爾不經意的對視時卻又立刻嘴角下垂,強忍著不要笑出來。可是下意識的,幼崽們把剛才歌唱的主角簇擁在了中間,其中最慘的大概就是英俊的迪戈裡先生了——他站c位。
你們也許覺得我不算漂亮,
但千萬不要以貌取人,
如果你們能找到比我更聰明的帽子,
我可以把自己吃掉。
你們可以讓你們的圓頂禮帽烏黑油亮,
讓你們的高頂絲帽光滑挺括,
我可是霍格沃茨測試用的禮帽,
自然比你們的帽子高超出眾。
……
也許你在這裡交上真誠的朋友,
但那些狡詐陰險之輩卻會不惜一切手段,
去達到他們的目的。
來戴上我吧!不必害怕!
千萬不要驚慌失措!
在我的手裡(儘管我連一隻手也沒有)
你絕對安全因為我是一頂會思想的魔帽!
難聽的歌聲挽救了英俊的迪戈裡先生,使他可以趁機擺脫c位加持,趁著那帽子唱歌時迪戈裡先生和韋斯萊先生們護著麗芙小姐和瓊斯小姐再次趁人們不注意改變了大家的隊形,從簇擁著變成了整齊的佇列,並且隨機的隱藏在佇列之中,而被擺入佇列的年輕先生女士們都會回過神來的對