第94頁(第1/3 頁)
子,然後拿起榔頭和釘子走出去,把郵箱釘死了。
亨特?詹姆斯把車停在他的辦公處前的停車場裡,這個停車場不大,只有6個車
位,這個辦公處也不大,是他和艾利奧特大夫合用的。他曾用膠帶把他辦公室門上
的投信口封住了,為的是讓郵差無法投遞。他大步從破損而且褪了色的瀝青路上轉
到只有幾步距離的門前小道上,他看到牙科診室的窗戶上那個告示旁釘上了一塊白
紙板,上面寫著,&ldo;決無送出郵件!&rdo;亨特心裡想,這倒是個好主意。他開啟門打
開電燈,然後在鋪著地毯的房間裡走了一遭,從秘書的辦公檯上拿起一支黑杆氈尖
筆,找了一張打字紙和一卷膠帶,笑了笑,開始在紙上寫了起來。
郵差開著車在戴維?亞當斯門前來回走了幾趟才停下車。戴維?亞當斯看著這
輛紅車停下來,臉上不由地浮上笑意。他已經把郵箱刨掉扔在了後面園子裡,甚至
把郵箱腿留下的洞也填上了。過會兒吃完早飯他還要把木腿劈碎以後當柴燒,把箱
子毀掉。
郵差下了車,手裡拿著信,徑直朝前門走來。
戴維樂滋滋地趕緊把紗門關住,把屋門鎖住並拉下簾子。郵差變得越來越氣急
敗壞了,他已經走投無路了,白天也開始送信了,大家把這個混蛋送上了絕路。
他在敲門。&ldo;亞當斯先生!&rdo;
戴維一動不動,一聲不吭。
他又敲起門來。&ldo;亞當斯先生!&rdo;
戴維不回答。
&ldo;我知道你在裡面,&rdo;郵差說道。他又敲了起來,這次更用力,聲音也更大。
&ldo;亞當斯先生?我遺憾地通知你,你的做法已經觸犯了聯邦法。根據聯邦法,在你
的住地必須要設立郵箱或要有投遞口,這樣才能使郵件順利送達。這兩樣東西你都
沒有,因此你妨礙了聯邦政府職能部門的日常工作,為此要會遭到處罰的。&rdo;
戴維笑了。郵差的聲音裡帶出了緊張和絕望的情緒。
&ldo;我知道你在裡面,&rdo;他又重複了一遍,這次還有幾分狡猾,想做一次試探。
&ldo;我手裡的東西你一定想看。達拉的最後一封信,是她的情人寫給她的。這可是有
價值的,亞當斯先生。&rdo;
panel(1);
儘管戴維真想朝這個狗東西喊兩嗓子,打這個狗東西兩拳,但還是一聲不吭,
一動不動。他聽到郵差氣急敗壞地把郵件扔在門前大步走掉了。過了一會兒,又聽
到汽車5;擎的聲音,車子開走了。他開啟門,拉起窗簾,深深地吸了一口氣,感覺
很舒暢。
現在要做的就是等待,郵差的完蛋只是時間問題了。
第52章
黔驢技窮
杜戈、邁克和特加登三人默默地坐在貝爾斯商店前的長凳上,這個地方可是得
天獨厚,在這裡鎮上的主要商業區盡收眼底。這一個小時裡他們看到郵差開著車在
街上跑來跑去,發了瘋似的要找個投送信件的地方。所有的商店或是把郵箱拆掉了
或是把門上的投遞口封住了,多數還貼著紙,上面寫著&ldo;沒有郵件&rdo;、&ldo;一封信毀
掉你一生&rdo;、&ldo;郵件對孩子和其他生物有害&rdo;、&ldo;滾蛋吧,郵件&rdo;這類字眼。
此刻郵差已經