第27頁(第1/3 頁)
果託貝德一事的看法是對的。我不相信福里斯特夫人說的任何一個字,這是我自己
的緣故。我現在希望除掉伯莎純屬巧合,而且與我的廣告毫無關係。&rdo;
&ldo;是嗎?&rdo;帕克譏諷地問,說著拿起威士忌和汽水自斟自飲起來。&ldo;好,我希
望你會很高興地知道屍體分析已做完,沒有絲毫謀殺的跡象,也沒有施暴和下毒的
痕跡。
患有多年的心臟病,結論是飲食過量引起昏厥。&ldo;
&ldo;那並不使我擔心。&rdo;溫姆西說, &ldo;你知道,我們的想法是休克。在友善的
夫人公寓裡見到和藹可親的紳士,飯後,紳士突然變得古怪起來,提出令人討厭的
建議。
純真的年輕小姐非常震驚,虛弱的心臟撐不住了,崩潰,去世。和藹可親的紳
士和友善的夫人焦慮不安,因為屍體在他們手中。有了一個令人興奮的想法:摩托
車;埃皮恩森林;全體退場,很高興洗清與此事的關係。這有什麼困難的?&ldo;
&ldo;要驗證這些就是困難,就這樣。順便提一下,瓶子上沒有指紋‐‐只有汙跡
。&rdo;
&ldo;我想是手套。總之,看起來像偽裝,一對去野餐的普通夫婦不會戴著手套拿
巴斯啤酒瓶。&rdo;
&ldo;我知道。但我們不能把所有戴手套的人都抓起來。&rdo;
&ldo;我為你哭泣,沃勒斯說,我深感同情。我看到了困難,但那是前幾天的時候。
那些針劑查得怎麼樣了?&rdo;
&ldo;非常順利。我們已詢問過藥劑師並見過醫生。福里斯特夫人得了嚴重的神經
痛,針劑按時開。這沒什麼不正常的,也沒有服毒品的歷史記錄或別的什麼。藥方
很適度,對任何人都不可能是致命的。此外,我告訴過你屍體沒有用過嗎啡或其他
毒品的任何痕跡吧?&rdo;
&ldo;噢,好了!&rdo;溫姆西說。他坐了幾分鐘,若有所思地看著爐火。
&ldo;我看這個案子差不多毀在報紙上。&rdo;他突然又開口說。
&ldo;是的。分析結果已送給他們,明天將有一個報導,結論是自然死亡,案子就
這麼結了。&rdo;
&ldo;好,越平淡越好。有加拿大姐姐的訊息嗎?&rdo;
&ldo;噢,我忘了。有,三天前我收到一封電報,她要過來。&rdo;
&ldo;真的?哎呀!乘哪條船?&rdo;
&ldo;&l;魁北克之星&r;‐‐應該下週五到。&rdo;
&ldo;哼!我們必須找到她。你去接嗎?&rdo;
&ldo;天哪!不!為什麼該我去?&rdo;
&ldo;我想有人該去。我放心了‐‐但不太高興。我想自己去,如果不介意的話。
我想得到有關道森的情況‐‐這次我確信在我見到她之前,這個年輕女子不會患心
髒病。&rdo;
&ldo;我真的覺得你太過分了,彼得。&rdo;
&ldo;與其留下遺憾不如做得保險。&rdo;勳爵說,&ldo;談另一個話題好嗎?現在你怎麼
看克林普森小姐的最新訊息?&rdo;
&ldo;從那裡我沒看出什麼。&