第25部分(第1/5 頁)
能儲存上億年的,即使放在這樣冰球的環境下也不可能。也許大家會認為,時間已經改變了它們原有的屬性,失去了原有的功能。可我相信,它們原有屬性至今仍保留著。至於那屬性是什麼,這裡不加討論。”
“那又怎樣?”
“總之——”
看見里維拉和另一個服務員捧著小車從電梯裡出來,安德森打住話,與克魯茲感激地接了咖啡。斯特克卻沒心思喝,一會兒緊張地望著羅克,一會兒狠狠地瞪著安德森。
“總之,”安德森繼續說道,“那些晶體不受磁力干擾,而且絕熱,它們沒有溫度,拿在手裡,既不感覺冷。也不感覺熱。放在坩堝上灼燒,不熔化;再放到冰上凍,不損壞;放到鐵砧上猛力捶打,依然完好無損。一切方法都無法改變它。”
“那意味著什麼?”
“我不知道。”安德森看了看克魯茲。克魯茲聳聳肩,不言語。於是他接著說道:“我想,我們面對的,足一種未知科學的產物。”
“就這些情況?”
“這些只是事實部分,還有幾種推測。這種小石子,辛格在化石旁發現6顆,卡洛斯在海灘上也撿到一顆。這提醒我們,對兩棲人來說,它們即普通又重要。那它們是什麼呢?裝飾品?錢幣?還是宗教象徵物?我們手裡掌握的線索太少,無從推測。”
安德森做了個無可奈何的手勢,伸手去端咖啡。
“把它們放在船上,會對我們構成威脅嗎?”羅克問道,“辛格等人真是被它們殺的麼?”
“那只是一個合理的假設而已。提出假設,是為了便於提出問題。”安德森又聳了聳肩,說道,“事實如何?我們還不知道。”
“長官,我可以提一個要求嗎?”裡瑪問道。斯特克惡狠狠地瞪著眼,重重地把杯子放在桌子上。
“哼?”他叫了一聲,彷彿是說他根本不想聽。
“什麼?”羅克放肆地打量著裡瑪,“你有什麼問題?”
裡瑪不退縮,盯著斯特克的臉。繼續說道“你知道,長官,長時間食用脫水合成食品,大多數人都已經厭惡了。以後的日子還長,照此下去,大家要捱餓的。我想,我們可以利用已經開挖出的那部分洞穴,種植蔬菜,解決部分食物問題。”
斯特克一聽,惱羞成怒,把杯子推到一邊,瞪著裡瑪,粉白的臉漲得通紅。
“那地方面積近800平方米。”裡瑪不顧斯特克的反應,繼續往下講自己的計劃,“我打算把它密封起來,安上核發動機和熱力燈,融化積冰,取得淡水。然後,利用供氧系統產生的二氧化碳廢氣……”
“你又回過那地方?”斯特克吼起來,“那個辛格和墨西哥人撿到黑石子的地方?我真奇怪,那珠子怎麼沒把你吸到外面冰上去,活活凍死。”
“是啊,我不僅沒被它們殺死,還要想辦法對付它們呢。”說著,裡瑪攤開手,請求道,“長官,我們真正的威脅還不是那些黑石子,而是即將面臨的飢餓。”
“你違抗我的命令,”斯特克大聲吼叫起來,“我不會同意的。”他回頭又對羅克說道,“你告訴她。”
“對不起啦,裡瑪。”羅克微笑著說道,可裡瑪聽得出他語氣中帶著嘲弄,“我們已經失去了一些重要人員。斯特克機長和我不斷聽到不幸的訊息,心情可沒有您那麼輕鬆愉快。發射坑的興建是我們離開此地逃命的惟一希望,是一項壓倒一切的工作,需要動用所有資源。因此,忘了您的什麼菜園子吧。”
那天下午晚些時候。基普和黛到娛樂室去玩。斯坦伯格夫人又給孩子們講起了地球的故事。如今,地球已經成了大家永世不得再見的仙境,夢中的香格里拉。黛要求講一個熊貓咪咪的故事。聽完後,她搖搖頭,不滿意,說結尾講錯了。