會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 英倫文化的實力 > 第330章 你別誤會,我說的不是美國

第330章 你別誤會,我說的不是美國(第1/5 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 魔改功法,霍亂修仙界夢幻山海錄麒麟風雲錄青雲仙途之正邪風雲關於穿越者就我不是勇者這件事跬步仙蹤道玄驚鴻林凡修神魔王與勇者的邊境生活劍與龍之歌牛小陽:仙界中的黑馬之旅蕭劍戲紅塵穿越修仙界:我用太陽能修煉諸葛仙的道路星辰大地紀元凡人:不滅仙途宿命仙魔啥!師尊你咋不早說!千秋萬劫長生從血脈開始

成功了!

《大佬》成功了!

一眾演員聽著掌聲,欣喜若狂。

李傑在心裡長出一口氣,隨後帶著團員們再次向禮堂的各個方向鞠躬。

李黛小聲嘀咕:

“看吧~我說什麼來著。這部戲沒問題的。”

校長艾略特走上舞臺,與演員一一握手,隨後轉過身,

“各位,表演已經結束了。”

然而,學生們還是杵在原地,不願散去。

有人大聲提問:“下一場是什麼時候?還在哈佛嗎?不會要去別的學校吧?能不能別去耶魯?”

一連甩出四個問題。

旁邊人附和:“去哪兒也別去耶魯!”

艾略特清清嗓子,

“對友校別那麼大敵意!”

沒想到,學生們異口同聲:“(ˉ▽ ̄~)切~~”

跟耶魯都快打上天了,

還裝什麼友好!?

艾略特沒轍,只能詢問李傑:“李團長,接下來的演出計劃是?”

學生也跟著大喊:

“是啊!我們還沒看過癮!”

《大佬》裡的細節非常多,必須要多刷幾遍才能完全看懂。

李傑自己做不了主,對陸時連打眼色。

陸時會意,起身面向學生們,

“各位,《大佬》以唐人街為背景,講述的是華人的生活狀態。所以,除了英語版,還有漢語版,將會在各大城市的唐人街演出。關於後面的演出安排……”

話還沒說完,下面就吵翻了天,

“唐人街也有劇院嗎?”

“漢語版?”

“我們聽不懂啊!”

……

一片嘈雜。

陸時清清嗓子,雙手下壓,

“聽我說完。”

現場安靜了下來。

陸時接著道:“關於劇團巡演的場地,除了唐人街,還有各大學。在學校的場次自然是英語版,唐人街的場次,則是兩種語言各半。”

眾學生不由得面面相覷,隱約能明白陸時這麼安排的目的。

美國人前往唐人街看戲劇,必然會接觸華人,進而瞭解華人文化,

看來,《深紅報》上的文章沒錯,

那一篇《美國夢真正的踐行者——》並非吹牛。

陸時頂著《排華法案》這麼搞,讓人敬佩。

驀地,又有人鼓掌,

掌聲很快便從稀稀拉拉變成山呼海嘯,

陸時不只用作品,也用人品征服了他們。

老羅斯福思考了一陣,也站起身,提高音量道:“我想邀請劇團去國家劇院進行演出,就演《大佬》。”

現場瞬間譁然,

總統的行為,多少有些出乎意料了。

老羅斯福卻想得很簡單,

他如實道:“陸教授,這部《大佬》是極具革新性的戲劇,它誕生於美國,是美國戲劇史上濃墨重彩的一筆。”

好一個“美國戲劇史”,

估計,以後的美國文學教科書會有這樣的文字:

——

《大佬》,

首個由漢語寫作的中國新戲劇,是中國新戲劇的開端。

但同時,它也是美國戲劇的一部分,

正因為美國的相容幷包,對世界各民族的融合,才會出現《大佬》、《顛倒》這樣的作品,

也是美國夢的感召,才讓獲得了靈感。

——

美國早已獨立,

但文學上,仍然十分稚嫩。

陸時之前和詹姆斯·馬修·巴利聊起

目錄
農女艾丁香民國路人甲掌貴今天美人師尊哭了嗎觀音
返回頂部