會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 夢碎的黑夜 > 第41部分

第41部分(第4/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 做遊戲的女王擺爛玩網遊,賺不到錢就修仙傳奇世界:映照現實,技能具現木筏求生:我手握簽到系統網遊:我的速度趕超神明NBA:開局飲水機,殺到名人堂網遊:開局覺醒龍族血脈,我無敵了!育嬰寶典原神,二創幹翻提瓦特大陸我和總裁師妹一起幹翻系統盜墓小哥的兒子不讓他跟狗玩鬥羅之我千仞雪要做女帝鬥羅:武魂殿團寵路子野惹她幹嘛虛瀾最後的英雄無敵慕名尋來網遊:琉璃大炮有什麼錯?LOL:一手無框蜘蛛,帶飛周姐成為次十四有多難不屈人的破碎空間

一支菸,站在大堂玻璃門旁向外張望。

風颳得更猛,湖上的一截小樹枝上覆蓋著白雪,在黑夜裡仍舊依稀可辨。

真是個糟糕的夜晚!我打算離開,告訴自己這樣才明智,但最終還是留下來了。

我想到那一次在菲爾丁的公寓裡,她坐在床邊對我說:〃很少有人向我求婚,但總有人向我求歡。

〃我又疑惑這是不是一個誘惑。

女人說這樣的話,為什麼我永遠都無法明白她們的意思?是誘惑我加入大流,成為其中一個?還是故意戲弄我來報復在紐約的那個晚上?如果我接受她的提議,倘若這能被稱為提議的話,她又會怎麼做呢?倒不是我本來應該接受她的提議,而沒接受。

書包 網 。 想看書來

佩珀里爾要塞,1943年(4)

難道這個美國上尉早就聽說了她的這個名聲?她是不是真在這方面出名?我不太常去娛樂場所,電影院也很少去。

今晚是極度的憂鬱厭倦使我出了家門。

也許菲爾丁常常被人看見身邊有男人作陪。

我曾很多次考慮去四處打探她的情況,但苦於沒有辦法。

因為如果那樣做我會陷入荒謬可笑的境地,或者引起某人懷疑起我的企圖來。

斯莫爾伍德…一個已婚男人,一個根深蒂固的正經人…打聽一個未婚女人的私生活,而關於她的某些荒唐事早已流傳了許多年。

〃對不起,請讓一下!〃一個聲音從身後傳來。

是美國南方某個地方的口音。

因為我剛好擋了門。

我一閃轉身走到邊上…是菲爾丁和她的上尉,他們正準備中途退場。

〃哦…〃菲爾丁喊道,語氣裡充滿驚訝之意。

〃哦,船長!我的船長。

〃 是哪首校園詩裡的句子?她似乎手足無措,我也同樣窘迫不堪。

上尉的目光在我們之間來回打量。

菲爾丁伸出戴著黑手套的手。

我輕輕握了握。

〃好久不見!〃她說,彷彿我們這麼久沒見面非常出乎尋常。

她在這位上尉面前裝成另外一個人或者另外一副樣子,並心照不宣地請求我,甚至說是懇求我跟她合作把戲演下去。

我看了看他長夾克上的姓名牌…D.哈拉漢上尉。

不管她從事什麼行當,如果為了她好而跟她合作,我註定失敗。

她一定是從我眼中看出了這一點。

〃這位是D.哈拉漢上尉。

〃她忽然說道,〃這位是喬·斯莫爾伍德,我新聞界的同事。

〃我從沒聽她這麼稱呼我,而在將我介紹給一位美國士兵時卻這樣做。

透過她做作的樣子,她所在乎的目的已然昭然若揭。

這令我怒不可遏。

我想到當我偃旗息鼓和所有紐芬蘭人一起淋在雨中時,那個下士臉上的狡黠表情。

〃那麼你最近忙些什麼啊,菲爾丁?〃我問道,心裡十分明白,她千方百計想的就是阻止我用她的姓氏稱呼她。

我沒有打算因為她手臂裡挽著一位上尉就第一次稱呼她〃希拉〃。

但他上前一步。

〃我想這麼稱呼一位女士不太恰當。

〃他說話有美國的南方口音。

我這才發現他比我猜想的更年輕,大概30歲不到。

這個年紀對於一個上尉來說非常年輕。

他的軍銜和講話方式讓我糊塗起來。

〃不。

〃我說,〃是…〃菲爾丁也上前一步,倚在上尉胸前,表示出一股親密勁,並把她的手杖插在我和他之間,用

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
老闆來真的星際太古天尊紀辰傳說黑箭掠紅顏(蒼龍堡之七)藥醫的隨身空間藏心
返回頂部