第17頁(第1/2 頁)
這時我們聽到在房子後面的馬一邊不安地跺著蹄子,一邊打著響鼻;就在這同一瞬間,響起了迪克&iddot;哈默杜爾的呼救聲:
&ldo;來人哪!馬!馬!一
我們拐過一個房角,旋即又拐過第二個房角。我們看到那幾匹馬騰躍起來進行反抗的影子;兩個騎手想從我們身邊溜走。
&ldo;站住!你們下來!&rdo;芬內爾厲聲喝道。
當有人向我開槍時,他已經把他的雙筒獵槍從牆上摘了下來,現在他把槍管對準了逃跑的騎手;槍響了兩下,有兩個人從馬上跌了下來。那些白白費盡心機偷我們馬的傢伙放棄了失敗的嘗試撒腿就跑,我們追在他們後面又補放了幾槍。
&ldo;向右開槍,向右!&rdo;我們又聽到了迪克的聲音,&ldo;把子彈射進他們的腦袋!然後你們趕快過來!這個流氓不願意老老實實地躺著。&rdo;
我們尋聲跑過去,看到迪克跪著壓在一個人的身上,此人正在極力進行反抗,迪克使出全身的力氣把他壓住。這個人是……老華伯!他馬上被我們牢牢地抓住了。
&ldo;告訴我,這是怎麼發生的?&rdo;我要求迪克回答,迪克現在站在我的面前深深地喘著氣。他答道:
&ldo;這是怎麼發生的倒完全無關緊要,我在倉庫裡躺在馬旁邊,突然我隱隱約約聽到馬廄後面有人在小聲說話。我走出去屏息靜聽,這時房子前面響了一槍,緊接著有一個人端著槍跑過拐角。雖然周圍一片漆黑,但我清楚地看到那人有一頭白髮;我認出是老華伯,就一下子跳到他跟前把他撞倒,同時大聲呼救。他的同夥本來藏在倉庫後面,這時他們跑進倉庫企圖偷走我們的馬。你和溫內圖的馬以及我那匹機靈的老馬死也不肯走,可是皮特&iddot;霍爾貝斯和特里斯柯夫先生的馬卻沒有這麼聰明;其中的兩個盜賊騎上這兩匹馬正想離開,你們就來了,而且用你們的子彈把他們打下了馬。事情的經過就是這樣。應該怎樣處置老&ldo;牛仔之王&rdo;呢?這個傢伙最好叫他強盜之王。&rdo;
&ldo;把他弄進屋子裡去!我隨後就來!&rdo;
槍聲引來了好幾個芬內爾的牛仔,我們跟他們一起把我們的馬重新牽回倉庫,而他們則必須留在這裡當守衛,我們又在四周搜尋了一遍,盜賊都跑掉了。不過被芬內爾從馬上打下來的那兩個盜賊已經死了。
當我走進屋子裡時,老華伯正靠在被他打入一顆子彈的柱子上,人們把他牢牢地綁在那上面了。老華伯沒有低下眼睛,而是厚顏無恥地睜大眼睛望著我們。我過去對他太好、太寬容了!由於他年事已高,我當時對他很尊重,而現在他這副樣子簡直讓我感到噁心!我們的人討論了他應該受到什麼樣的懲罰,因為我剛一進去,皮特&iddot;霍爾貝斯便對我說:
&ldo;他不僅是賊,而且還是一名危險的刺客,必須得把他絞死!&rdo;
&ldo;他是向老鐵手開槍,&rdo;溫內圖反駁說,&ldo;所以應該由老鐵手來說,應該怎樣處置他。&rdo;
&ldo;是的,他是屬於我的,我有資格處置他。今天夜裡就把他吊在這根柱子上,明天早上我將對他作出判決。&rdo;
&ldo;要判就馬上判!&rdo;刺客咬牙切齒地說,&ldo;往我腦袋上來一槍吧,然後你好充當虔誠的牧羊人,為我失去可憐的靈魂啜泣和祈禱!&rdo;
我沒有回答,轉過身去不再理睬他。芬內爾離開了,他打算派他的牛仔繼續搜尋逃跑的盜賊。他們騎著馬在周圍的地帶跑了一整夜,然而沒有找到一個盜賊。完全可以想像,我們這一夜只睡了一小會兒,