第18部分(第1/5 頁)
“一點不錯!透過太空——在那個球體裡。”我美滋滋地吃了一大口雞蛋,私下裡想著要是再回月球時,我一定帶箱雞蛋去。
我看得很清楚,我說的話,他們一句也不相信,但是,他們顯然把我當成了他們所見過的最體面的說謊者。他們彼此交換眼色,然後集中地看著我。
我猜想他們像是想從我加鹽的方式裡找到一個線索。他們又似乎要在我給雞蛋加胡椒粉時發現某種有意義的東西。剛才壓得他們打晃的金塊的古怪形狀佔據了他們的思想。這幾塊金子擺在我面前,每塊都值幾千鎊,而且像一所房子或一塊地皮一樣誰也偷不走。
我邊喝著咖啡,邊看著他們好奇的面容。
我明白了,要想讓人能夠重新理解我,我還得作出一大堆的解釋。
“你絕不是那個意思,”年紀最小的一個年輕人開了腔,他用一種跟一個固執的孩子說話的音調說。
“請把那個麵包烤架遞給我,”我說,這就完全制止了他說話。
“您聽我說呀,”另外一個人開始說。”您知道,我們沒法相信您說的話。”
“啊,好吧,”我說著,聳了聳肩。
“他不願意告訴我們,”年齡最小的那個年輕人舞臺旁白似他說了這麼一句,然後表面上帶著泰然自若的神氣說,“我抽支香菸,您不會介意吧?”我向他揮手錶示同意,繼續吃我的早點。另外兩個人走到較遠的那扇窗前,向外望著談話,我能聽見他們談話的聲音。我忽然想起一件事。“潮水在漲嗎?”我說。
有一會兒沒人說話、他們大概不知道誰應該回答我。“接近退潮了,”肥胖的小個子說。
“反正它不會漂遠的,”我說。
我把第三個雞蛋的頭切下來,開始和他們談。
“聽我說,”我說,“請不要認為我脾氣不好或是我無禮地向你們說謊等等。我幾乎是身不由己地有點幾急躁和讓人感到神秘。我完全理解,這件事要多古怪有多古怪,你們就拼命地猜想了。我能向你們保證,你們正在經歷一個意義重大的時代。但是,現在我無法給你們說清楚——那是不可能的。我向你們擔保,我是從月球上來的,我能告訴你們的就是這些。但是,儘管如此,我對你們非常感激,你們知道,非常感激。我希望我的態度沒有對你們有什麼冒犯的地方。”
“哦!一點也沒有!”那個年齡最小的年輕人和藹可親他說。“我們完全能夠理解,”他說話時眼睛一直盯著我,他向後仰身,使他坐的椅子向後傾斜得險些翻倒,後來又用了點兒力氣把椅子恢復到原位。“一點兒也沒有,”那個肥胖的年輕人說,“你不要那樣猜想!”說完,他們全站起來,分散開,四處走動,點燃香菸,他們都想表示他們完全是親切而隨便的,對於我和那個球體一點兒不覺得有什麼奇怪。
“不管怎樣,我得留神那邊那條船。”我聽見他們當中的一個人低聲說。
我相信,只要他們能迫使自己到那裡去,他們甚至會拋下我跑到外邊去。於是我繼續吃我的第三個雞蛋。
一會兒,那個胖胖的矮個子說,“天氣一直非常好,是不是?我不知道我們什麼時候過過這樣的夏天?”
噗!——嘶——!像一個巨大的火箭的聲音!
什麼地方的一扇窗戶打破了?
“那是什麼?”我說。
“那是不是——”那個矮個於喊著衝到屋角的窗子跟前。
其他人也都衝了過去。我坐在那裡看著他們。
突然間,我跳起身——把第三十雞蛋也撞翻了——向那個窗戶衝過去。
“這兒什麼也看不見,”那個矮個子喊著往門外跑。
“是那個男孩子乾的!”我嗓音沙啞,暴怒地喊道,“一定是那