第7部分(第4/5 頁)
那頂骯髒的板球帽,長而尖的頭髮,滾圓的小個子身體、他的胳臂和緊緊蜷曲起來的穿著燈籠褲的兩來腿,我深有感觸地在那裡站了一會兒。我不由得政聲大笑,然後也邁步去追他,撲地一聲,我落在他身邊了。
我們邁了幾大步,又跳了三、四次,最後,在一個長滿苔蘚的窪地裡坐了下來。我們的肺部有點疼,坐在那裡兩臂抱胸緩著氣,心滿意足地互相對望著。凱沃喘著氣說了些諸如“驚人的感覺”之類的話。後來我想起一件事,當時並不覺得是什麼值得害怕的事,只不過是在那種情況下自然產生的一個問題。
“順便說一下,”我說,“咱們的球體倒是在哪兒呢?”
凱沃看著我,“哦?”
我們剛才說的話的真正含義,使我大為震驚。
“凱沃!”我喊著抓住他的手臂,“咱們的球體哪兒去啦?”
第九章月球上迷路的人
他臉上也帶有我那種沮喪的神情。我站起來往周圍看著,四面的叢林已經把我們圍在中間,而且還在向上長,飛快地向上生長。他猶豫不決地用手摸著嘴唇。說話也突然變得缺乏信心了。
“我想,”他慢吞吞地說,”我們把它停在——那麼個地方——在那兒附近。”他伸手指去,但手指猶豫不決地劃了一個弧形。
“我不能肯定。”他臉上顯出更加驚慌的神情。“不管怎麼樣,”他眼睛望著我說,“總不會太遠。”
我們兩人都站起來,突然呆板地喊叫起來。
在太陽照著的斜坡上,我們周圍的一切起著泡床,下斷膨脹的仙人掌、爬行的苔蘚在擺動;凡有陰影的地方仍然是沒有溶化的雪堆。向東、南、西、北延伸開來的是色調千篇一律的不熟悉的植物。我們的球體,不知在什麼地方,已經掩藏在這種纏結紛亂之中。球體是我們的家,是我們唯一的給養所,是我們逃離這片我們己到達的、充滿朝生暮死的植物的奇異荒野的唯一希望。
“我想,歸根到底,”他忽然用手指了一下說道,“它或許在那邊。”
“不對,”我說,“我們剛轉了個彎。您看!這是我腳跟的印跡。很清楚,球體在偏東面,很可能是這樣。您說的不對!——它一定在那邊。”
“我認為,”凱沃說,“太陽一直是在我右邊。”
“可我覺得,”我說,“每次跳躍時,我的影子總跑在我前面。”
我們彼此對看著。這隕石坑的區域在我們想象中已經變得無比廣大,繼續生長的叢林已經是密得難以透過了。
“我的天!咱們多麼愚蠢!”
“很明顯,我們一定得找到它,”凱沃說,“而已還得快點找到。太陽光越來越強。要不是空氣這麼幹燥,我們早就熱暈了。並且——我餓啦!”
我凝視著他。在這以前我並沒感覺到這一點,可是現在我立刻覺出來了——一種實實在在的需要。
“不錯,”我強調說,“我也俄啦!”
他站直了,帶著一種肯定的表情,下決心地說,“我們當然要把球體找到。”
我們儘可能冷靜地觀察形成這個隕石坑底的一望無邊的岩石和叢林,每個人心裡都在默默地思忖著有沒有機會在被炎熱和飢餓壓倒之前找到球體。
“它離這裡不會超過五十碼,”凱沃猶豫不決地說,“唯一的辦法是繞著搜尋。直到找著為止。”
“我們只好這樣辦了,”我說,我一點也不高興去開始我們的搜尋。“要是這種倒黴的梭標樣的叢林沒長這樣快就好啦!”
“正是這樣,”凱沃說,“可是咱們的球體是在一個雪崗上的。”
我向四外觀看,徒然地希望能辨認出球體近旁的某個圓丘或植物叢。但是到處都是同樣的紛亂,到處都是蓬勃生長的
本章未完,點選下一頁繼續。