第38章 月28日——29日(第2/3 頁)
促他們趕快離開時,莫里亞才駕駛房車沿著第十大道駛離,帶上喬瑟夫去與陰天會合。又有兩人逃掉了。
只剩下我和奧利弗在這準備生存必需品,那輛房車裡裝著的那點物資可不夠。我們把生活必需品裝到陰天的備用貨車裡,讓奧利弗負責駕駛它。我們曾短暫考慮過把另一輛房車也開走,但其實只要我們願意,我們隨時都可以再找一輛,因此我們決定把貨車開走,畢竟它所擁有的能穿越複雜地形的能力更加重要。我負責駕駛當初裝運藥品的那輛冷藏貨車。
大約十分鐘前我們就看到了第一縷火光,然後又過了大約一個小時煙霧逐漸變得濃密,我很確定這是我們必須儘快撤離的訊號。團隊全體成員中只有我曾在此生活過,也只有我有私人物品(真是奢侈)。我把我的日記、膝上型電腦、新衣服和那些紀念品從家裡帶了出來。我們還往貨車車廂裡塞滿了軍糧。它們一直都冷凍著,冷得我們搬運它們時嘴唇和蹄子都凍得發疼。把它們裝上車後,我們用一張油布蓋住它們,緊緊固定在車廂裡,然後奧利弗就駕車離開了。
我最後一個離開。我能看見火焰在不遠處閃爍,一個接一個吞沒房屋,看見公寓的窗戶在火中爆裂,天然氣管道在熊熊烈火中爆炸,生成一團直衝天際的蘑菇雲。老天,我從不知道火焰蔓延得如此迅猛。
發動貨車時我還能透過車窗望見我的訊號塔臺。我很確定閣樓裡的電臺仍在傳送訊號,召集世界各地的小馬們前往洛杉磯,向他們承諾此處有一個食物充足、生活安全的社群。它在烈火中毀滅了。我沒停留很長時間,沒能親眼看見它被烈火吞沒,但在內心深處我知道它已經毀於大火。幾個月來缺乏降水已經讓城市的大部分割槽域變得極度乾旱,遇到一點火星就會燃燒。
但混凝土和鋼鐵不會燃燒。我不知道如果我幾個月後返回城市,我還能看見有多少建築依然屹立不倒。也許那時殘存的金屬與水泥鑄成的巨大建築骨架會爬滿野花野草。有多少建築會在烈火中坍塌?這場災難過後,這座城市還會有任何歷史倖存嗎?
謝天謝地陰雲遮天有著非人類的早起習慣。如果我們沒一看到煙霧就行動,而是直到火焰燒到門口才察覺的話,我們可能就無法倖存。就算還能倖存,我們也會被燒傷,而且什麼物資都帶不走,只能像將死的難民一般逃出城外。
我不認為這場大火會吞噬整個加州。風不會一直助長火勢,而且這場大火也是由於建築物太過密集。再往南它就會遇到植被愈發茂盛的農村,所以它應該只能再擴散一小段距離……雖然我不太清楚這場火究竟能蔓延多遠。
我們不會返回洛杉磯,至少幾個月內不會。我們已經儘可能把所有物資都帶走了,尤其是那些無法替代的物資。
我沒法看著我的城市在烈火中灰飛煙滅。一路上我淚眼盈眶,只能勉強從淚水中看清道路駕駛貨車。風捲起濃煙,形成阻礙我駛離的大團烏雲。這場事件已經奪走了我珍愛的一切:我的朋友、我的家人、我的身體、我的身份,而現在它奪走了我的整個城市。
喬瑟夫用通訊器與hpI取得聯絡,他們說他們對此無能為力,說他們在城市周圍300英里內都沒有人員,規模如此巨大的火災也不可能被阻止。他們說的最後一部分我還是相信的。
永別了,我珍愛的城市。永別了,那些並不寬大的街道,那些承載著歷史的建築,以及其中閃耀的萬家燈火與飄散的飯菜香氣。永別了,洛杉磯聯合車站,我曾工作過的汽修廠,以及我那破爛的公寓。永別了,那棟我們曾居住過的別墅,以及我們想讓那裡變成一個家而付出的一切努力。永別了,我們初建成的菜園和柵欄。永別了,那些虎視眈眈企圖吃掉我們,並在夜裡時不時用叫聲把我們驚醒的流浪狗群。永別了,我們的廣播站和地上那個古怪的符文。
本章未完,點選下一頁繼續。