第86頁(第1/2 頁)
她的手指緊隨著毛皮起伏。在老虎的跟前她的臉變得粉紅,並且她進入了一種自然的完全放鬆的狀態,臉上開始有她多年受的教育所不容許的不合適的表情。
華菲德和哈司拉看到她的忘我狀態感到很高興。他們彷彿隔著一個起伏的視窗看著她,窗玻璃是一種她緊繃著臉試圖要抗拒的全新的衝動。
多拉德從暗處注視著,他後背上結實的肌肉顫抖著。一滴汗順著肋骨流下來。
&ldo;另一面也一定不能錯過。&rdo;華菲德湊到她的耳邊對她說。他領著她繞過桌子,她的手順著老虎尾巴往下滑。
當她的手指滑過長滿毛的精囊時,多拉德的胸口突然緊了一下。她用手捧了一下它就接著前進了。
華菲德舉起一隻肥大的腳掌並把它放在她的手裡。她能感覺出爪底的粗糙並能聞出輕微的籠子地板的氣味。他按了一下腳趾讓爪子伸出來。兩隻前腿上沉沉的柔軟的肌肉佔據了她全部的手掌。
她去摸老虎的耳朵,它寬寬的頭,而且小心翼翼地在身邊這個獸醫的幫助下,摸了它的粗糙的舌頭。熱熱的空氣噴到了她的前臂的汗毛上。
萊芭&iddot;麥克蘭什麼話也不說,興高采烈而且臉漲得通紅。路上她轉過身只和多拉德說了一句話:&ldo;真太感謝你了。如果你不介意的話,我非常想喝一杯馬提尼。&rdo;
&ldo;稍等一分鐘。&rdo;多拉德把車停到院子裡的時候說。
她很高興他們沒回到她的公寓。這裡既老式又安全。&ldo;別去收拾屋子,領我進去然後告訴我房間是整潔的。&rdo;
&ldo;你在這裡等著。&rdo;
他拎著從酒類商店拿回來的袋子,對房子做了一遍快速的檢視。他在廚房裡停下來站了一會兒,用手捂住臉。他並不確定自己在幹什麼。他感覺到危險,可危險並不是從這個女人身上來的。他不能仰頭去看樓梯。必須做些事情,可是他不知道怎麼做才好。應該把她帶回她自己的家。
在他轉世之前,他不敢做任何類似的事情。
現在他意識到能做任何事情,任何事情。
他從廚房出來,走到夕陽裡,走進麵包車藍色的陰影裡。萊芭&iddot;麥克蘭扶著他的肩膀直到她的腳觸到地。
她感覺到房子的陰影,又從麵包車關門的迴音裡感覺出了房子的高度。
&ldo;在草地上走四步,然後是一個緩坡。&rdo;他說。
她扶著他的臂膀,引起了他一陣顫抖。顯著的汗跡留在棉襯衫上。
&ldo;有個緩坡,幹什麼用的?&rdo;
&ldo;有老人曾住在這裡。&rdo;
&ldo;現在不住了?&rdo;
&ldo;不住了。&rdo;
&ldo;我感覺房子很高,很涼快。&rdo;她在門廊裡說。博物館一樣的空氣。是香味嗎?一隻大鐘在遠處滴答滴答地走。&ldo;這是棟大房子,幾個房間?&rdo;
&ldo;十四間。&rdo;
&ldo;它有年頭了,裡面的擺設也有年頭了。&rdo;她的手碰到的檯燈罩的皺褶,她用手指摸了摸它。
害羞的多拉德先生。看到她與老虎在一起他很興奮,她對此非常肯定。可當她挽著他的胳膊走出治療室的時候,他顫抖得像一匹馬。
能安排這樣的節目,是非常高雅的情調啊。也許也表明了他交流流利的一面,她不能確定。
&ldo;現在就來一杯馬提尼嗎?&rdo;
&ldo;讓我跟你一起去做吧。&rdo;她說著,脫了鞋。
她往杯子裡倒