第168頁(第1/3 頁)
&ldo;我是獨生子。&rdo;奧利弗猛地灌了幾口水,表情還有些恍惚。&ldo;……至少我以為我是。不,問題不是這個。尼莫,地平線是來‐‐&rdo;
&ldo;我們順路接了份魔女狩獵的委託任務, 而那份委託是針對您的。&rdo;戈德溫開門見山, &ldo;您是東部魔女, 不是嗎?&rdo;
搖椅中的老太太透過厚厚的鏡片望向面前的青年, 緩緩點了點頭。尼莫剛拿起一個麵包圈, 手一抖差點掉到地上。奧利弗沉默地幫他接住。
&ldo;所以您是來殺我的?&rdo;她的聲音很平靜, 甚至帶著一點微妙的笑意。&ldo;洛佩茲先生……總是洛佩茲,永遠是洛佩茲。&rdo;
戈德溫似乎不打算理會女巫的喃喃自語:&ldo;暫且不是。接下來的話題可能涉及到您的隱私,如果您介意的話,那邊那兩位黑章‐‐&rdo;
他掃了眼茶桌邊的尼莫和奧利弗‐‐兩人正凝固在原地,全神貫注地聽著。
&ldo;無妨。&rdo;娜汀咳嗽兩聲,右手摩挲著還未開封的布丁瓶。&ldo;其中一位是我的病人,他還不能離開。而我也沒什麼見不得人的&l;隱私&r;。坐吧,洛佩茲先生。&rdo;
&ldo;我希望您能歸還查理&iddot;霍華德的壽命。&rdo;戈德溫坐得非常板正,語氣認真而嚴肅,帶著點上位者特有的命令味道。&ldo;如果您同意那麼做,我會說服他的雙親撤銷這個任務。&rdo;
&ldo;您真好心。&rdo;老女巫不鹹不淡地說道。
&ldo;您的聲音還未衰老,如果我沒有判斷錯誤……娜汀女士,您應該沒有後代吧。&rdo;戈德溫繼續道,&ldo;那隻意味著一件事‐‐到現在為止,您都在被您的母親單方面抽取壽命。&rdo;
女巫安靜地凝視著他。
&ldo;您還沒有真正意義上地傷害人類。&rdo;戈德溫停頓幾秒,&ldo;我尊重您的決意,所以才想和您談談‐‐我曾聽說過凱萊布村的記憶女巫會收取壽命,恐怕您是靠病人們自願交出的壽命活到現在的。&rdo;
&ldo;這種做法……如果人們不去抗議,我們通常不會幹涉。但如果有人提出討伐,我們也沒有拒絕的理由。這終究是&l;邪惡&r;的行為,希望您能理解。&rdo;
&ldo;所以您希望我歸還上一位病人的&l;診金&r;,好息事寧人,是嗎?&rdo;她疲憊地翻了翻眼皮,努力保持雙眼睜開。
&ldo;是這樣。&rdo;
女巫露出一個艱難的笑:&ldo;可我不認為自己做錯了什麼。如果對方不敞開精神,我是無法收走壽命的。我的病人們很清楚這一點。&rdo;
&ldo;查理的記憶確實已經恢復,而根據他的雙親的說法‐‐您的&l;舉手之勞&r;要讓他們的兒子短壽五年,他們無法接受。&rdo;
&ldo;而他們親自把自己的兒子帶到了我這裡,他們一開始就清楚代價。&rdo;女巫安靜地答道。&ldo;舉手之勞?那可是巫毒木的詛咒。我很確定,除了我,沒人能解決他們兒子的問題……我不會交還壽命的,洛佩茲先生。如您所見,我現在每一天都可能死去。被我的生母榨乾,或是被您殺死,對我而言沒有任何區別&da