會員書架
首頁 > 其他小說 > 搜一篇安徒生童話 > 第3章 小美人魚 The Little Mermaid 續

第3章 小美人魚 The Little Mermaid 續(第1/27 頁)

目錄
最新其他小說小說: 老祖宗包養的小白臉竟是豪門繼承人重生80:從擺攤開始發家真千金斷親後,侯府上下追悔莫及裴先生的獨家復仇重生後我手撕綠茶閨蜜終不負三世之約閨蜜齊分手!上戀綜挑花眼開局十倍返現,分手後拿下前任閨蜜生命倒計時,高冷總裁妻子瘋狂報復我離婚後,惡毒女配火出了圈盛唐奇幻錄穿書送系統,炮灰腳踩綠茶上位六零隨軍,絕嗣大佬爆寵易孕嬌妻查出絕症當天,渣夫在給白月光過生日繫結交換系統後,上交國家當首富聽懂獸語後,惡女穩拿萬人迷劇本鬥破:魂天帝獨女,我為魂族少主繫結改字系統,瘋批男主跪求原諒貴族學院F4都是我的裙下臣浪蕩總裁的狠辣小嬌娘

於是她向老祖母請教,老祖母對上面的世界瞭如指掌,她非常正確地稱之為海面上的陸地。

then she applied to her old grandmother, who knew all about the upper world, which she very rightly called the lands above the sea.

“如果人類不被淹死,” 小美人魚問道,“他們能永遠活著嗎?他們是否像我們在海里一樣永遠不死呢?”

“If human beings are not drowned,” asked the little mermaid, “can they live forever? do they never die as we do here in the sea?”

“是的,” 老婦人回答說,“他們也必須死,而且他們的壽命甚至比我們的還短。”

“Yes,” replied the old lady, “they must also die, and their term of life is even shorter than ours.

我們有時能活到三百歲,但當我們在這裡不復存在時,我們只會變成水面上的泡沫,而且我們在海底甚至連一個埋葬我們所愛的人的墳墓都沒有。

we sometimes live to three hundred years, but when we cease to exist here we only bee the foam on the surface of the water, and we have not even a grave down here of those we love.

我們沒有不朽的靈魂,我們永遠不會再活過來;

we have not immortal souls, we shall never live again;

但是,就像綠色的海藻一樣,一旦被割掉,就再也不能茁壯成長。

but, like the green sea - weed, when once it has been cut off, we can never flourish more.

相反,人類有一個永遠活著的靈魂,在肉體化為塵土之後仍然活著。

human beings, on the contrary, have a soul which lives forever, lives after the body has been turned to dust.

它穿過清澈純淨、繁星閃爍之上的空氣飛昇。

It rises up through the clear, pure air beyond the glittering stars.

就像我們浮出水面,看到地球上所有的陸地一樣,他們也會飛昇向我們永遠無法看到的未知而榮耀的地方。

As we rise out of the water, and behold all the land of the earth, so do they rise to unknown and glorious regions which we shall never see.”

“為什麼我們沒有不朽的靈魂呢

目錄
落盡凡塵侯府主母重生後,和離嫁王爺!鬥羅:穿成千仞雪跟班,被迫成神再憶香雪海蓮花樓之紅綢快微醺玫瑰
返回頂部