會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話翻譯成多少種語言 > 第50章 天使 The Angel

第50章 天使 The Angel(第1/5 頁)

目錄
最新其他小說小說: 大逃荒!全家齊穿越,手握空間贏麻了!萌寶的甜蜜助攻七零換親,高冷硬漢夜夜追妻雜貨店通末世,我囤無限物資養大佬月劫傾華:龍女的擺爛人生被打破盜墓:吳家的團寵小惡霸略施癲計,懂愛後渣爹刀拿不穩了穿越之陶朱之富賜婚和親後,嫡女她步步為營八零嫁絕嗣首長多胎後,全員破防天衍輪迴錄團寵千金持劇本,帶炮灰全家逆襲人間疾苦,唯有自救纏上魔藥教授的銀色小蛇親緣時光:母親與姨舅的歲月之歌啟稟殿下,世子今天還在裝快穿:被非人類的祂嬌寵了穿書救閨蜜,病嬌夫君天天爭寵重生後成為繼兄的心尖寵這個警官從不加班

《天使》,1844 年

the Angel, 1844

“每當一個好孩子死去,上帝的一位天使就會從天堂降臨,把死去的孩子抱在懷裡,展開他巨大的白色翅膀,帶著他飛越孩子生前喜愛的所有地方。

“whenever a good child dies, an angel of God es down from heaven, takes the dead child in his arms, spreads out his great white wings, and flies with him over all the places which the child had loved during his life.

然後他採擷一大把鮮花,帶到全能的上帝那裡,好讓它們在天堂比在人間開得更加豔麗。

then he gathers a large handful of flowers, which he carries up to the Almighty, that they may bloom more brightly in heaven than they do on earth.

而全能的上帝把這些花貼在自己的心口,但他會親吻那朵最讓他喜歡的花,那朵花便獲得了聲音,能夠加入到幸福的合唱之中。”

And the Almighty presses the flowers to his heart, but he kisses the flower that pleases him best, and it receives a voice, and is able to join the song of the chorus of bliss.”

這些話是上帝的一位天使說的,當時他正帶著一個死去的孩子飛往天堂,孩子聽著,彷彿在夢中一般。

these words were spoken by an angel of God, as he carried a dead child up to heaven, and the child listened as if in a dream.

接著他們飛過一些熟悉的地方,那是小傢伙常玩耍的地方,還穿過滿是可愛花朵的美麗花園。

then they passed over well-known spots, where the little one had often played, and through beautiful gardens full of lovely flowers.

“我們要帶哪些花去天堂移栽到那裡呢?”

天使問道。

“which of these shall we take with us to heaven to be transplanted there?”

asked the angel.

附近長著一叢纖細、美麗的玫瑰樹,但某個邪惡的手摺斷了它的莖幹,半開的玫瑰花蕾在低垂的枝條上枯萎、凋謝了。

close by grew a slender, beautiful, rose-bush, but some wicked hand had broken the stem, and the half-opened rosebuds hung f

目錄
我在仙俠世界被祖國徵召了全星際都對我寫的文真香了九境天途別惹反派他有病,不信就綁金鎖鏈讓你上戀綜,你把影帝拐回家幹嘛同過窗:你好,朋友們
返回頂部