會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話翻譯成多少種語言 > 第24章 牙疼姨媽 Aunty Toothache

第24章 牙疼姨媽 Aunty Toothache(第1/22 頁)

目錄
最新其他小說小說: 浮雲諾黎早知道系統能掙錢,還下鄉幹啥?京城有家幸福客棧人在超神,開局向琪琳求婚快穿:拯救戀愛腦女主計劃我只是一個老實的配角異世之珏草包夫人俏和尚三角洲行動:開局直面超雄老太七零嬌美人,甩掉知青當首富美漫:什麼年代了還當傳統蝙蝠俠七零:冷麵民兵隊長被作精拿捏了時家娘子發家致富廢太子滿身傷,小香豬贈他滿身光寶貝乖別太兇,總裁搓衣板已就位正統修仙,絕不當天命主角多子多福之香火成聖你們搞錯了,女配我都算不上救命!十年竹馬暗戀成癮侏羅紀世界:我穿成了暴虐霸王龍

《牙疼姨媽》,1872

Aunty toothache, 1872

---

一個關於詩歌失敗的故事,《牙疼姨媽》以肯定詩歌的力量結尾。

A story about the failures of poetry, “Auntie toothache” ends by validating the power of poetry.

“一切最終都進了垃圾桶。” 這個故事著名的結尾是這樣說的,而垃圾桶正是故事《牙疼姨媽》被發現的地方,但隨後它又被複活、流傳、複述並印刷出來,以一種確保其持久力量的方式。

“Everything ends up in the trash,” the story famously ends, and the trash is precisely the place where the story “Auntie toothache” is found, but then revived, circulated, retold, and put into print in a way that assures its power to endure.

一位評論家將《牙疼姨媽》歸類為 “歡快的” 文字,因為在其中,“詩意的維度越來越多地勝出、滲透並看透可怕的現象和心理混亂”。

one critic has classified “Auntie toothache” as a “euphoric” text, for in it, “the poetical dimension more and more wins over, permeates and sees through the terrible phenomenal and psychological mess”.

可以肯定的是,詩歌和痛苦是秘密的同謀,都是缺失和衰敗的標誌,但在這個故事中,詩歌透過代表學生詩人的生活和作品而贏得了勝利,並確保想象力將戰勝痛苦。

to be sure, poetry and pain are secret acplices, both signs of absence and decay, but in this story poetry wins the day by representing the life and writings of the student-poet and assuring that imagination will triumph over pain.

《牙疼姨媽》寫於 1872 年,那一年安徒生拔掉了他最後一顆牙齒。

“Auntie toothache” was written in 1872, the year Andersen had his last remaining tooth extracted.

他加入了從陀思妥耶夫斯基和愛倫?坡到托馬斯?曼和馬丁?艾米斯等一系列作家的行列,這些作家都寫過關於牙疼的詩歌,將痛苦和藝術結合起來,也利用了被稱為與牙齒相關的 “力量、美麗和痛苦” 的聯絡。

he joins a pantheon of writers ranging from dostoevsky and poe to thomas mann and martin Amis who have wri

目錄
蘿莉應龍的異世之旅女帝請翻牌高等教育課簡集錄南緣北路膚白貌美病秧子被無限流大佬看上在男團選秀靠cp粉爆紅
返回頂部