第9頁(第2/3 頁)
&ldo;我不知道,先生。或許兇手不願這個地方顯得那麼整潔。樓下也很乾淨,像醫院一樣一塵不染。&rdo;
&ldo;我們也對此感到奇怪,你怎麼看這一點?&rdo;
&ldo;我一點都不明白,先生。太奇怪了。&rdo;
麥金尼斯說:&ldo;樓下還有幾本色情雜誌。&rdo;
&ldo;你說的是不是《菲埃斯特》,先生?&rdo;她差點就叫了湯姆。
&ldo;對,在書架上面的那些。&rdo;
&ldo;它們是過去的十期,連著的。這只是一本很一般的雜誌,登的都是一些愚蠢的小故事和女人下體照片,比這厲害的雜誌太多了。它幾乎夠不上色情雜誌的標準。
&ldo;那你支援它了?&rdo;
&ldo;絕不是,先生,我沒那麼說。但是在今天這個時代,能稱得上色情雜誌的東西都比那個要火爆得多,您說呢?&rdo;
麥金尼斯清了清喉嚨,看了一下布萊克賽。
&ldo;噢,對了。&rdo;凱茨記起了什麼,&ldo;它們的次序放得很整齊,而且從來都沒在浴室放過。&rdo;
布萊克賽問:&ldo;是嗎?&rdo;
&ldo;它們的紙頁都很脆,從來都沒在潮濕的環境裡放過。看上去根本就沒讀過。&rdo;
&ldo;你什麼意思?&rdo;
&ldo;我不知道,先生。眼下我只是來觀察和感覺的。&rdo;
這時警長斯維特第一次說了話:&ldo;十個月的雜誌是不是說明這個伯尼先生已住了十個月呢?但是調查的結果好像是最長三四個月。
&ldo;你說他叫伯尼?&rdo;
&ldo;對不起,先生。鄰居們說法不一,有說叫伯尼的、有說叫布朗的,還有說叫伯恩的。只不過住在15號的那位女士很肯定地說他叫約翰&iddot;伯尼。她給他拿過包裹。警探弗拉德……&rdo;
&ldo;是四個月。房主是雷蒙德&iddot;巴特爾。他從四月一號租出去的,租房人叫詹姆斯&iddot;布朗。&rdo;
斯維特繼續他沒說完的話:&ldo;情況是這個地方太整潔了,對不對?即使那些亂七八糟的雜誌也很整潔。他的箱子在哪兒,裡頭有什麼東西?有些什麼衣服?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data
本章未完,點選下一頁繼續。