會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 永遠的校園肖復興原文閱讀 > 第28頁

第28頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 我在末世苟成大佬你好新時代仲啟紀:人類程式設計計劃歲晚新婚魔尊的大鵝只想作死狐妖與書生[雙重生]山海予你閃婚緋與戀色攻略黑化孽徒手札獨悅你[帶球跑]檔案組[綜火影]族長大人,你家閨女有毒[gb]爆處組今天的晚餐薄荷吻富婆的快樂你不懂[神豪]說好的乙遊為什麼要裝戰鬥系統啊我成了古神眷屬閃婚而已[先孕後愛]天災前崽崽上交了種植空間

忽而,岬的話語在腦海中響起。

說不定他的演奏才是最蕭邦式的‐‐。

而且,傳聞說他有絕對音感,從電視和收音機播出來的歌曲,他都能立刻用鋼琴彈出來。楊突然理解了。

榊場本來就不需要樂譜,他只是把聽進腦袋裡的聲音再如實彈出來而已。

一般的鋼琴家都是先開啟樂譜,一邊彈出譜面上記載的作曲者意圖和指示,一邊試圖理解。換句話說,是將視覺獲取的資料轉換成聲音訊號讓大腦記住,但在這個轉換過程中,有可能部分會遺漏或扭曲。畢竟人的五官不像機器那般正確,不,會遺漏或扭曲才是正常的。

然而,榊場是直接記住進入腦中的原始音聲。又因為具備絕對音感,因此不論音階、音質或節拍,都能忠實地原音重現。如果他聽到的是波蘭國家版的蕭邦,那麼他記住後再編織出來的樂音,就會和國家版的樂音分毫不差,也就能夠輕易重現蕭邦原有的優雅與氣質了。

想在原典中加味或做出新的詮釋時,也沒必要一五一十照著樂譜走,只要讓人聽見原典那部分的樂音就行了。

我的天哪!是腦袋裡裝著高效能的數字錄音機嗎?

既然有完美的蕭邦為主幹,就算再加上榊場本身的個性也不會改變本質。卡卡里洛夫隨口說出的只有在榊場身上才看得見的東西,還有岬特別指出來特性,就是這個了。

無視楊的驚愕不已,圓舞曲的旋律逕自舞向終結部。重現序曲的主題,樂音帶著被死神追趕的迫切感,再次開始狂奔。

榊場的演奏代替蕭邦,將他面臨死神召喚的心情表述出來,爭吵中難掩愁容地迎向尾聲。與臨死的孤獨感對峙,縱然滿懷哀傷仍不失氣質優雅。一般認為蕭邦很少有激動處,果真如此,那一定是他把壓抑下來的悲痛全憋在心裡而彈出最後的旋律。

然後,最後一音如耗盡最後一口氣似地,黯然消失。

榊場面對著正前方,不見半點疲態。恬然閉目的神情宛如哲人。

然而,看著此情此景的楊,心中豈能平靜,根本就陷入恐慌了。

自己的推測果若正確‐‐不,恐怕錯不了‐‐就沒必要探究榊場的演奏技巧了。現場演奏也好,錄音也好,只要一聽,立刻就變成他的資產了。當然,運指練習是必要的,但他不必像大多數的鋼琴家那樣,練上幾百回就能有效地將腦中的演奏技巧使出來了。

自己花十小時苦練的工夫,榊場一小時就能搞定。自己理解一首曲子的時間裡,榊場已經將十首曲子存進腦中的資料庫了。

不折不扣的天才。

榊場的演奏換到馬厝卡舞曲也完全沒亂掉。

馬厝卡舞曲一如它的語源:馬厝卡舞,有各式各樣的形式一樣,這種曲子也蘊涵著複雜多樣的情感。然而這點很難以言語向外國人解釋清楚,硬要說明的話,就只有〈波蘭式的〉一詞了。起源於民族性的東西,若非該民族的人,要理解終究不容易。因此外國參賽者最感棘手的,非這個馬厝卡舞曲莫屬了。無論技巧多麼超群,外國人要了解波蘭人的靈魂是不可能的,更何況是遠東地區的亞洲人‐‐這是多數波蘭人毫不掩飾的心聲。

不過,榊場完全顛覆了這個先入為主的成見。

馬厝卡舞曲第十三號全曲充滿了憂傷。雖然沒有規模龐大的感覺,但波蘭民族長期受難的悲哀則連綿不絕。而且曲調雖然單純卻難以表現。

然而,榊場所彈奏的馬厝卡舞曲就如同波蘭參賽者彈出來的一樣,令人倍感興趣。還談不上佩服,但波蘭人觀眾都以觀賞同胞表演的表情看著舞臺上的榊場。

壓軸的最後一首曲目是波蘭舞曲第六號。

目錄
自指引擎木屋殺人事件山村說
返回頂部