第33章 小小配合(第1/2 頁)
石米並不為所動,儘管低頭往前走。
我看向牧宇他們的方向,發現牧宇和周天天正在幾個登山包裡翻找著什麼。
牧宇察覺到我求助的目光,他毫不擔心,還衝我眯了一下眼。
難道說……現在是安全的?
我有些摸不著頭腦。
不是真有敵意的話,那石米這麼做只有一個可能。
——那就是演戲給什麼人看。
現場除了我們四個人還有別人?
聯想到這一天內發生的所有事,我只覺得脊背發涼。
會是什麼?
“人槨”、“蛇”還是“紙人紙馬”?
我首次清晰地看清金色巨蛇就是在牧宇的身子裡。
那時候展覽館還正常,但是牧宇受到了威壓。
現在我在牧宇的身體裡並沒有感受到威壓——但這並不能說明蛇不在附近。
最近遇到蛇的機率一直在提高。
平視一圈、並沒有異樣,那麼蛇會在上方嗎?
它有慣用出場方式。
——懸掛。
蛇說不定就掛在比房梁更高的地方。
我不敢光明正大地抬頭,只能用餘光往上瞥。
一幕震撼的畫面映照在我眼中。
六七十年老樹樹幹粗細的小半截蛇身由巨型鬧鐘上垂下。
時明時暗的暗金色浮光依舊附在它的身上。
由下看去,不見蛇的中段以上。
此時蛇尾正緩慢地從房樑上方掠過,拴著屍體與耙子的麻繩被它的尾梢一帶,大幅度地晃動起來。
這條麻繩說不定就是由它所拴。
我還在努力地往上瞧,一個硬物就指上了我的胸口。
石米用步槍抵在我的心口,一直看不清的表情此時明朗起來。
她哭得梨花帶雨,小臉給黑血澆得髒兮兮的。
真的沒有搞錯?
石米真的不是在假戲真做?
我顫抖著手握緊了槍管,想把它往別處別開。
石米臉上不動,手上卻做起小動作來。
只見她極熟練地丟下彈匣,在它滯空的時間裡把它接住,揣在裙撐之下的世界裡。
一轉眼的功夫,一個新的彈匣就出現在了石米手裡,隨即被換在了槍裡。
我捕捉到這裡面並沒有子彈。
這一套動作行雲流水。
原本填滿子彈的步槍現在就成了一個擺設。
我放下心,又朝上方看去。
蛇的尾梢緩慢地收回到了鬧鐘上,它繞著鬧鐘轉了一圈,留的尾巴剛好能夠到鬧鐘的指標。
蛇的身軀龐大,做起精細活來有些難度。
只見它應當是想撥弄時針,胡亂中未得方法,只能把時針分針和鬧鈴針撥弄到重疊在一起。
蛇想要鬧鈴響?
我心中警鈴大作。
上次鬧鈴一響,化作“人槨”的展覽館員工就重獲了個人意識。
這鬧鈴對這個書中世界應當有重要作用。
將有變故發生,我們既然不知這變故對我們而言是好是壞,那麼阻止它發生是必然的事。
我放開握著槍管的手,向著牧宇的方向。一手握拳,另一手在手背上比了一個一。
旋即我比一的手指一轉,指向蛇的方向。
這個小時候常用的小伎倆什麼時候這麼熱門了。
上次使用還是在我和牧宇被人綁架的時候。
牧宇和周天天早有準備,牧宇順著我指的方向打出一道遠光手電,精準的指向蛇的位置。
“是這嗎?”
牧宇扯著嗓子問我