第54頁(第1/2 頁)
&ldo;您在我們去的地方會享用到更好的晚餐。您趕緊上車,我們就能早一點上路。&rdo;
他會不會真的在我自己家門外開槍把我打死?我相信他會。他有種蠻橫無情的氣質。另一方面,如果我上了這輛馬車,很可能會被拉走,從此消失無蹤。也許他正是害死羅斯及其姐姐,並用狡猾手段陷害福爾摩斯的那幫人派來的。我注意到馬車裡側掛著絲簾‐‐不是白色,而是珠灰色的。這時候我提醒自己,他說他所代表的那位先生掌握了一些情報。不管從哪個方面看,我似乎都別無選擇。我上了車。那人跟上來,關上了門。這時我才發現至少有一點是弄錯了,我以為安裝磨砂玻璃是為了不讓我往車裡看,實際上,是為了不讓我往車裡看。
那人在我對面坐下,車夫立刻揚鞭策馬,我們出發了。我只能看見一盞盞煤氣燈在窗外掠過,當我們離開城市,往北‐‐我猜測‐‐行駛時,就連煤氣燈也消失了。座位上放著一條毛毯,我拿過來蓋在膝頭,因為天氣非常寒冷,就像所有十二月的夜晚一樣。我的同伴一言不發,似乎睡著了,他的腦袋往前耷拉,手槍隨意地放在腿上,然而,大約一個小時後,我伸手去開窗,想看看外面的風景,判斷到了什麼地方時,他突然警醒,像責備一個調皮的男生一樣搖了搖頭,&ldo;說真的,華生醫生,我以為您不會這麼做呢。我的主人煞費苦心地不讓您知道他的地址。他是一個離群索居的人。我希望您把雙手放回原處,讓車窗就這樣關著。&rdo;
&ldo;我們還要走多久?&rdo;
&ldo;需要走多久就走多久。&rdo;
&ldo;您有名字嗎?&rdo;
&ldo;我有名字,先生。但恐怕不能擅自透露給您。&rdo;
&ldo;關於您的主人,您有什麼能告訴我的?&rdo;
&ldo;這個話題我可以一路說到北極,先生。他是個非常出色的人。但是他不會欣賞的這麼做的。總的來說,說的越少越好。&rdo;
我覺得這趟旅行簡直難以忍受。我的表顯示馬車走了兩個小時,但是沒有辦法知道我們往哪個方向走,走了多遠,我甚至想到我們在不斷地兜圈子,目的地實際上就在附近。有一兩次馬車改變方向,我覺得自己被甩向一邊。大多數時候,車輪似乎行駛在光滑的柏油馬路上,偶爾會出現一陣&ldo;噠噠&rdo;聲,我感到是走過了一條鋪砌的堤道。有一次我還聽見一輛蒸汽機車牽引的列車從頭頂上經過。我們肯定是在橋下,其餘的時候,我感到自己被周圍的黑暗吞沒,最後竟打起了瞌睡。我醒來時,馬車顫動著停住了,那位旅伴隔著我探身開啟車門。
&ldo;我們直接進去,華生醫生。&rdo;他說,&ldo;這是我得到的吩咐。請不要在外面逗留。這是個寒冷陰鬱的夜晚。如果您不趕緊進去,我擔心您會把命送掉。&rdo;
一瞥之下,我只看見一座巨大的、陰森森的房子。正面覆蓋著常春藤,花園裡長滿了雜草。我們可能是在漢普斯特德郡或漢普夏郡,因為場院周圍是高高的圍牆,以及沉重的鍛鐵大門。此時大門已經在我們身後關上了。房子本身使我想起了修道院,細圓齒狀的窗戶,怪獸狀滴水嘴,還有一個高出屋頂許多的塔樓。樓上的窗戶漆黑一片,樓下有幾個房間亮著燈。門廊下面的一扇門開著,但沒有人出來歡迎我,不過,即使是在陽光普照的下午,這樣一個地方也不可能帶有任何歡迎的色彩。在那位旅伴的催促下,我匆匆走了進去。他在我身後把門重重關上,關門聲在昏暗的走廊裡迴蕩。
&ldo;先生,請走這邊走。&rdo;他拿來了一盞燈。我跟他進去一道走廊,