第23部分(第2/5 頁)
家破是真的,人亡還沒有。你就補償補償他唄。”
“怎麼補償?他現在也不缺錢也不缺物了。”
“找個女朋友嘛,”伊莉斯說:“談個戀愛,結婚生子,創造一個新的家庭。”
保爾插嘴:“一直也沒看到他有什麼喜歡的女人。”
沃克說:“這時候你們還要給他找女朋友不適合吧?他現在這個階段根本不適合結婚生子,等錢拿到手了,安定下來再說這些問題吧,除非結婚物件很有勢力,要不然還是有風險。”
格林從洗手間出來,迎面撞上一個人,他沒來得及看清面孔,急忙退開:“抱歉。”
他抬起頭來一驚,正是羅格?史密斯。
羅格意味不明地笑笑:“許久不見了,伯爵先生。”
格林不打算和他多糾纏:“的確是很久不見了。”
“我看了報紙了,對您最近的遭遇我表示很抱歉。”
“謝謝,我也對您的未婚妻表示抱歉。”
羅格眯起眼來:“凱西比較單純,很容易親信別人的話。作為她的未婚夫,我想我有立場請您離她遠一點,她因為名譽受損非常傷心,我不想再看到她難過。”
格林回答:“您放心,我絕不會再和您的未婚妻接觸。”
羅格很滿意:“我很欣賞你,蘭道爾。不過你和你的那些烏合之眾還是差了些,如果你想你的家人在佛羅里達好好活著,最好不要再接近凱西,要不然我不保證他們的安全。”
格林微微一笑:“謝謝您的忠告。我先告辭了。”
他欠了欠身,和羅格擦肩而過。
第三十一章
一場小插曲沒有影響到格林的心情。羅格色厲內荏,越是表現得激動,越是說明他和凱西的婚約岌岌可危。格林隱隱感覺到,大廈將頹的日子恐怕不遠了。
新聞發出的前一天晚上,伊莉斯確定稿子進印刷廠後踏上了去華盛頓的火車。
格林、沃克、保爾和瑪麗安則帶著萊利一家去了新澤西度假。他們在哈德遜租了一棟別墅,背倚河岸,前面帶著一片果林。正是桃子收穫的季節,枝頭碩果累累,於是一行人加入了摘桃子的活動中。
“沒想到哈德遜這個時節這麼漂亮呢。”萊利夫人很高興,她換了一件鮮綠色的夏裙,帶著寬沿的草帽,顯得十分有活力:“這裡比紐約舒服多了,真涼快。”
格林站在樹下幫她扶著梯子:“夫人,您還是下來吧,別摔了。”
萊利夫人把裝滿桃子的竹籃遞給他:“沒關係,從前我和莫頓也喜歡農樂。我們在新墨西哥還一起養雞呢。”
莫比像只猴子一樣竄上竄下,“保爾!別睡了!這裡的桃子都熟了!”
保爾還沒睡醒,站在樹下儼然落地成仙的樣子。他削瘦如桃枝的肢體半倚樹幹,姿態窈窕,多情的捲曲的劉海被風揚起,白皙粉嫩的臉頰上掛著細密的汗珠,恰似露水凝在桃子上。聽到莫比的叫喚,他揉揉惺忪的睡眼,露出一個迷迷糊糊的笑容。莫比看得不禁做了一個吞嚥動作,忍不住咬了一口手裡的桃子。
沃克拍拍他的肩膀,低聲說:“告訴你一個小秘密。保爾喜歡脆脆的桃子,你給他摘兩個過去,說不定他一高興今晚願意跟你一個房間睡。”
莫比眼睛蹭的亮了起來,急忙忙挎著籃子跑了。沃克笑得喘不上氣來:“這他媽太好騙了。”
保爾絲毫沒有被賣了的覺悟,他坐車坐得困:“怎麼了?”
“沒事,你歇著吧,我打發他幫你去摘桃子吃了。”
“我討厭軟桃子。”保爾做了一個厭惡的表情:“我回房子裡看看晚飯準備得怎麼樣。”
不一會兒莫比回來沒看到人,問沃克:“人呢?剛剛還在這裡。”
本章未完,點選下一頁繼續。