(三十三)騙術(第3/5 頁)
“你叫不醒一個裝睡的人,更叫不醒一個因為假寐太久而耽誤了人生的人。”
“正解,”達塞拉親自替艾斯特洗水果、端甜點,談吐盡顯疲態,想必是接待了太多無理取鬧的顧客,被氣得精神衰竭,“但蒂莉科特小姐,可怕的不是他們這類愚者,而是偽裝成愚者來套話的騙子。”
“願聞其詳。”
原來,今天早些時候,達塞拉家族的私人博物館裡闖入了一位更粗魯的博薩顧客。他拖著一座大理石材質的頭雕,聲稱這是他高價從格威蘭賣場拍回的埃溫美爾卡大師的作品。遺憾的是,這座頭雕雖仿得惟妙惟肖,仍騙不過鑑定師的火眼金睛。但這位顧客是渾身解數,硬是跟數位店員打起口水仗。到頭來,還是負責清潔的老人心細,看出這人的腰包留有孔洞。一檢查,他果然是藏了間諜相機,就等著鑑定人員說錯話,回去剪輯成一段誇獎他的藏品為真的影片,方便坑騙買家。
艾斯特頭一回聽聞這樣有趣的事,嚼著蘋果的嘴都忘了吞嚥,講話含糊不清:
“常有騙子登門胡鬧?”
“蒂莉科特小姐,你的臉蛋要鼓成酒瓶蘭了,”達塞拉斜著身子倚靠沙發,一手託著臉,一手在膝蓋上敲電報,“最近,煩惱紛至沓來,我請假足有一旬,課業的進度落下不少。昨天,剛好慰問過我的朋友,我本想邀他來共享晚餐,可他的父親以他需要休養身體為由代為婉拒。但果蔬肉菜都備齊了,鍋裡的底湯也蒸了一夜,所以…”
“求我來救火,以免食物浪費。”
“您說話一向不留餘地嗎?蒂莉科特小姐?”達塞拉扶額後仰,作頭痛狀,“為表感激,我願免費替您畫一幅肖像?等身油畫,尺寸任您——”
“我想了解埃溫美爾卡大師的作品幕後的故事。”
“哦?蒂莉科特小姐,你相中我祖先的著作了?是哪一幅?”
“帝皇征服舊主。”
“這幅畫作嘛…請稍候,”達塞拉回到二樓,在書房的暗櫃裡翻出了一箱手稿,按年份找出記錄那幅畫作的一沓,邊拭著汗邊趕到客廳,入座翻找,“帝紀5003…是的,帝紀5003,祖先受奎睿達武神之邀,到聖都、即如今的聖城參加末代武神的世紀婚禮,著成——”
達塞拉的話才講到一半,蟄伏在一尊雕像後的姑娘便踩了過來,奪走了他辛苦找出的手稿,機警的眼神裡藏著些許嫉妒。
達塞拉應該很熟悉這位姑娘,不回頭便用確信的口氣發出訓斥:
“你使性子也要看場合!客人面前瞎胡鬧,成何體統?還回來!”
這位姑娘拿手稿當扇子,把他的警告當成耳旁風:
“達塞拉哥哥,她又是你從哪兒帶回來的新朋友呀?”
艾斯特打量著姑娘的相貌,見她是名標緻的木精靈,大致猜出她是達塞拉的那位未婚妻小妹妹。可看她的身高,比格威蘭那些奢侈品公司的專用女模特還高挑;她的身材,比共治區的天后索菲拉更有致。
這些形容,用在成年女性身上是讚美,可用在一個比達塞拉年輕二十多歲的小孩子身上,就有些叫人哭笑不得。
千思萬想,匯成一句質疑似的驚歎:
“她就是你的未婚妻?這也太荒謬了。”
達塞拉伸手奪手稿,又給未婚妻躲了開,遂用兄長的氣勢壓起了她:
“咳,這是我同你提過的朝晟交換生蒂莉科特小姐!還不說幸會?”
未婚妻用手錘起達塞拉的頭,口無輕重:
“哼,達塞拉哥哥,你的女人緣真好啊,哦不,是男女通吃——”
達塞拉再寬容,也忍不得她刁蠻無度,起身抓住她的手腕,呵斥道:
“你從什麼地方學來的詞?這是小孩子能說的話嗎?坐下
本章未完,點選下一頁繼續。