會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版句子分析 > 第57部分

第57部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 爭論王國:兒童的奇思妙想世界如懿傳衛嬿婉重生之浴血而歸重生:股市大鱷李明怪誕世界求生:我有一輛蒸汽房車求生:開局萬人屠但我是個好人似影是婙她華國人,異世求生當然秒殺全場超能力學院沒我不行絕美御獸師每天都在發癲開狂暴日常生活工作學習知識積累大將軍是九千歲心尖寵皇帝哭暈了【凹凸】天上掉個小金毛斬神:召喚呆毛王后,我直接無敵無畏契約:這個入是桂啊!新世紀福音戰士,在維修部的故事乒乓:師承張藏獒續寫國乒榮耀網王之幸村精市的小網友超厲害的前世不知老婆好,重生糾纏要抱抱末世武裝機動車:鐵人三項行動你是說吸血鬼在名柯開深夜食堂?

“Then; sir; listen。 You were from home last night?”

“I was: I know that; and you hinted a while ago at something which had happened in my absence:… nothing; probably; of consequence; but; in short; it has disturbed you。 Let me hear it。 Mrs。 Fairfax has said something; perhaps? or you have overheard the servants talk?— your sensitive self…respect has been wounded?”

“No; sir。” It struck twelve—I waited till the time…piece had concluded its silver chime; and the clock its hoarse; vibritting stroke; and then I proceeded。

“All day yesterday I was very busy; and very happy in my ceaseless bustle; for I am not; as you seem to think; troubled by any haunting fears about the new sphere; et cetera: I think it a glorious thing to have the hope of living with you; because I love you。 No; sir; don’t caress me now—let me talk undisturbed。 Yesterday I trusted well in Providence; and believed that events were working together for your good and mine: it was a fine day; if you recollect—the calmness of the air and sky forbade apprehensions respecting your safety or fort on your journey。 I walked a little while on the pavement after tea; thinking of you; and I beheld you in imagination so near me; I scarcely missed your actual presence。 I thought of the life that lay before me—your life; sir—an existence more expansive and stirring than my own: as much more so as the depths of the sea to which the brook runs are than the shallows of its own strait channel。 I wondered wh

目錄
嫖盡渣男[重生]移動迷宮[綜]我覺得我的鄰居是基佬高冷校花難追,可為啥主動追我了戀愛出乎意料斜陽若影 第四部 西江斜陽
返回頂部