會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版句子分析 > 第27部分

第27部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 爭論王國:兒童的奇思妙想世界如懿傳衛嬿婉重生之浴血而歸重生:股市大鱷李明怪誕世界求生:我有一輛蒸汽房車求生:開局萬人屠但我是個好人似影是婙她華國人,異世求生當然秒殺全場超能力學院沒我不行絕美御獸師每天都在發癲開狂暴日常生活工作學習知識積累大將軍是九千歲心尖寵皇帝哭暈了【凹凸】天上掉個小金毛斬神:召喚呆毛王后,我直接無敵無畏契約:這個入是桂啊!新世紀福音戰士,在維修部的故事乒乓:師承張藏獒續寫國乒榮耀網王之幸村精市的小網友超厲害的前世不知老婆好,重生糾纏要抱抱末世武裝機動車:鐵人三項行動你是說吸血鬼在名柯開深夜食堂?

s; and very fine eyes; too—not without a certain change in their depths sometimes; which; if it was not softness; reminded you; at least; of that feeling。

He had been looking two minutes at the fire; and I had been looking the same length of time at him; when; turning suddenly; he caught my gaze fastened on his physiognomy。

“You examine me; Miss Eyre;” said he: “do you think me handsome?”

I should; if I had deliberated; have replied to this question by something conventionally vague and polite; but the answer somehow slipped from my tongue before I was aware—“No; sir。”

“Ah! By my word! there is something singular about you;” said he: “you have the air of a little nonte; quaint; quiet; grave; and simple; as you sit with your hands before you; and your eyes generally bent on the carpet (except; by…the…bye; when they are directed piercingly to my face; as just now; for instance); and akes a remark to which you are obliged to reply; you rap out a round rejoinder; which; if not blunt; is at least brusque。 What do you mean by it?”

“Sir; I was too plain; I beg your pardon。 I ought to have replied that it was not easy to give an impromptu answer to a question about appearances; that tastes mostly differ; and that beauty is of little consequence; or something of that sort。”

“You ought to have replied no such thing。 Beauty of little consequence; indeed! And so; under pretence of softening the previous outrage; of stroking and soothing me in

目錄
嫖盡渣男[重生]移動迷宮[綜]我覺得我的鄰居是基佬高冷校花難追,可為啥主動追我了戀愛出乎意料斜陽若影 第四部 西江斜陽
返回頂部